Mobile Bible, Memory Verses, Mobile iWorship,
구역예배, 가정예배, 매일예배 순서
신앙고백(사도신경, 웨스트민스터 , 요리문답Catechisms ) -> 찬송 -> 대표기도 (하나님 찬양. 경배. 감사. 회개. 간구) -> 성경봉독 (한글, 영어KJV, 중국어, 일본어, 독일어, 러시아어) -> 말씀(한경직, Wayne 목사님...각종예화)과 기도 -> 찬송 (헌금, 기도) -> 주기도문 [ Dictionary] 성경속명기도
Holy Worship 개역한글성경
로그인하시면 그림 아래에 시 전문을 볼수 있습니다.형식변경함 20181009 (바탕그림-구약:26개,신약:26개 성화.지도),
시69:30-31 내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니 이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될것이라.
요한 3:16 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 (하나님의 Mind PhoneNo.)
시69:30-31 내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니 이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될것이라.
요한 3:16 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 (하나님의 Mind PhoneNo.)
글 수 3,015
2024.4.19 06:26:13
40Mat05:19 그러므로 누구든지 이 계명 중에 지극히
(마05:19 그러므로 누구든지 이 계명 중에 지극히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라
19 だから, 戒めのうち 最も 小さいものの 一つでも, これを 破ったり, また 破るように 人に 敎えたりする 者は, 天の 御國で, 最も 小さい 者と 呼ばれます. しかし, それを 守り, また 守るように 敎える 者は, 天の 御國で, 偉大な 者と 呼ばれます.
19 所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样做,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。
New International Version
Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
New Living Translation
So if you ignore the least commandment and teach others to do the same, you will be called the least in the Kingdom of Heaven. But anyone who obeys God's laws and teaches them will be called great in the Kingdom of Heaven.
English Standard Version
Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
Berean Study Bible
So then, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do likewise will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
Berean Literal Bible
Whoever then shall break one of the least of these commandments and shall teach others the same, he will be called least in the kingdom of the heavens; but whoever shall keep and shall teach them, he will be called great in the kingdom of the heavens.
New American Standard Bible
"Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
King James Bible
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teachthem, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, whoever breaks one of the least of these commands and teaches people to do so will be called least in the kingdom of heaven. But whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
International Standard Version
So whoever sets aside one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom from heaven. But whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom from heaven
NET Bible
So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven.
New Heart English Bible
Therefore, whoever will break one of these least commandments, and teach others to do so, will be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever will do and teach them will be called great in the Kingdom of Heaven.
Aramaic Bible in Plain English
Everyone therefore who violates one of these small commandments and will teach thus to the children of men will be called small in the Kingdom of Heaven, but everyone who will do and will teach the same will be called great in the Kingdom of Heaven.
GOD'S WORD® Translation
So whoever sets aside any command that seems unimportant and teaches others to do the same will be unimportant in the kingdom of heaven. But whoever does and teaches what the commands say will be called great in the kingdom of heaven.
New American Standard 1977
“Whoever then annuls one of the least of these commandments, and so teaches others, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Jubilee Bible 2000
Whosoever therefore shall undo one of these least commandments and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of the heavens; but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of the heavens.
King James 2000 Bible
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
American King James Version
Whoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
American Standard Version
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Douay-Rheims Bible
He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Darby Bible Translation
Whosoever then shall do away with one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of the heavens; but whosoever shall practise and teach [them], he shall be called great in the kingdom of the heavens.
English Revised Version
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Webster's Bible Translation
Whoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whoever shall do, and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Weymouth New Testament
Whoever therefore breaks one of these least commandments and teaches others to break them, will be called the least in the Kingdom of the Heavens; but whoever practises them and teaches them, he will be acknowledged as great in the Kingdom of the Heavens.
World English Bible
Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
Young's Literal Translation
Whoever therefore may loose one of these commands -- the least -- and may teach men so, least he shall be called in the reign of the heavens, but whoever may do and may teach them, he shall be called great in the reign of the heavens.
-계명
BIBLE - WEB,
KJV,
ASV(Quiz),
NIV,
개역한글KHRV(
120일1독,
1년1독,
권별,
성경통독,
)
STUDY - 구절(WESLEY),
단락(MATTHEW),
소요리,
대요리 문답,
신앙고백WCF,
읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter,
OT구약,
NT신약,
테마별,
(*.210.248.11)
|
■ Memory Verses 분류별 성경구절
그리스도인은? , 그리스도인의 확신 (구원, 기도응답, 승리, 회개, 인도), 제자삼는자, 그리스도인의 생활지침, 88국가별 Best Verses, 다윗의성품, 주제별 (새로운 삶, 그리스도를 전파함, 하나님을 의뢰함, 그리스도 제자의 자격, 그리스도를 닮아감), More & More, ,가정, 감사, 거듭남, 격려, 구원, 기도, 말씀, 문제, 믿음, 리더십, 부활, 사랑, 사명, 섭리, 성공, 성령, 순종, 시련, 시험, 심판, 약속, 영생, 예배, 용서, 위로, 은혜, 주님, 중독 , 찬양, 천국, 축복, 평강, 피곤, 행함, 헌신, 확신, 회개,
■ 메세지 Message 분류별 자료
1. 월별 분류
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12월,2. 절기별 분류
사순절, 유월절, 부활절, 오순절, 성탄절, 크리스마스,3. 각종 테마별 분류
여호와, 하나님, 예수,가정, 감사, 구원, 기도, 말씀, 문제, 믿음, 부활,
사랑, 사명, 섭리, 성령, 순종, 시련, 시험, 심판,
약속, 예배, 영생, 용서, 위로, 은혜, 주님, 찬양, 천국, 축복,
평강, 피곤, 행함, 헌신, 확신, 회개,
성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교
관련그림.지도 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회
1창세기[Genesis] 2출애굽기[Exodus] 3레위기[Leviticus] 4민수기[Numbers] 5신명기[Deuteronomy] 6여호수아[Joshua] 7사사기[Judges] 8룻기[Ruth] 9사무엘상[I Samuel] 10사무엘하[II Samuel] 11열왕기상[I Kings] 12열왕기하[II Kings] 13역대상[I Chronicles] 14역대하[II Chronicles] 15에스라[Ezra] 16느헤미아[Nehemiah] 17에스더[Esther] 18욥기[Job] 19시편[Psalms] 20잠언[Proverbs] 21전도서[Ecclesiastes] 22아가[Song of Solomon] 23이사야[Isaiah] 24예레미야[Jeremiah] 25예레미아애가[Lamentations] 26에스겔[Ezekiel] 27다니엘[Daniel] 28호세아[Hosea] 29요엘[Joel] 30아모스[Amos] 31오바댜[Obadiah] 32요나[Jonah] 33미가[Micah] 34나훔[Nahum] 35하박국[Habakkuk] 36스바냐[Zephaniah] 37학개[Haggai] 38스가랴[Zechariah] 39말라기[Malachi] 40마태복음[Matthew] 41마가복음[Mark] 42누가복음[Luke] 43요한복음[John] 44사도행전[Acts] 45로마서[Romans] 46고린도전서[I Corinthians] 47고린도후서[II Corinthians] 48갈라디아서[Galatians] 49에베소서[Ephesians] 50빌립보서[Philippians] 51골로새서[Colossians] 52데살로니가전서[I Thessalonian] 53데살로니가후서[2 Thessalonian] 54디모데전서[I Timothy] 55디모데후서[II Timothy] 56디도서[Titus] 57빌레몬서[Philemon] 58히브리서[Hebrews] 59야고보서[James] 60베드로전서[I Peter] 61베드로후서[II Peter] 62요한일서[I John] 63요한이서[II John] 64요한삼서[III John] 65유다서[Jude] 66요한계시록[Revelation]