42Luk24:32 길에서 우리에게 말씀하시고 우리에게 성경을

(눅24:32 저희가 서로 말하되 길에서 우리에게 말씀하시고 우리에게 성경을 풀어 주실 때에 우리 속에서 마음이 뜨겁지 아니하더냐 하고 

32 他们彼此说:「在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?」 

32 そこでふたりは 話し 合った. 「道¿お 話しになっている 間も, 聖書を 說明してくださった 間も, 私たちの 心はうちに 燃えていたではないか. 」 

New International Version
They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?"

New Living Translation
They said to each other, "Didn't our hearts burn within us as he talked with us on the road and explained the Scriptures to us?"

English Standard Version
They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?”

Berean Study Bible
They asked one another, "Were not our hearts burning within us as He spoke with us on the road and opened the Scriptures to us?"

Berean Literal Bible
And they said to one another, "Was not our heart burning within us as He was speaking with us on the road, as He was opening the Scriptures to us?"

New American Standard Bible 
They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"

King James Bible
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

Holman Christian Standard Bible
So they said to each other, "Weren't our hearts ablaze within us while He was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us?"

International Standard Version
Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?"

NET Bible
They said to each other, "Didn't our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?"

New Heart English Bible
They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?"

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying one to another, “Was not our heart dull within us when he was speaking with us on the road and expounding to us the scriptures?”

GOD'S WORD® Translation
They said to each other, "Weren't we excited when he talked with us on the road and opened up the meaning of the Scriptures for us?"

New American Standard 1977 
And they said to one another, “Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?”

Jubilee Bible 2000
And they said one to another, Did not our heart burn within us while he talked with us in the way and while he opened to us the scriptures?

King James 2000 Bible
And they said one to another, Did not our hearts burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

American King James Version
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

American Standard Version
And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?

Douay-Rheims Bible
And they said one to the other: Was not our heart burning within us, whilst he spoke in this way, and opened to us the scriptures? 

Darby Bible Translation
And they said to one another, Was not our heart burning in us as he spoke to us on the way, [and] as he opened the scriptures to us?

English Revised Version
And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?

Webster's Bible Translation
And they said one to another, Did not our heart burn within us while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

Weymouth New Testament
"Were not our hearts," they said to one another, "burning within us while He talked to us on the way and explained the Scriptures to us?"

World English Bible
They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?"

Young's Literal Translation
And they said one to another, 'Was not our heart burning within us, as he was speaking to us in the way, and as he was opening up to us the Writings?'

-성경
 




BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,