66Rev08:03-05 또 다른 천사가 와서 제단 곁에 서서 금 향로를

-기도

계시록 8:3-5 3 또 다른 천사가 와서 제단 곁에 서서 금 향로를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도의 기도들과 합하여 보좌 앞 금단에 드리고자 함이라 4 향연이 성도의 기도와 함께 천사의 손으로부터 하나님 앞으로 올라가는지라 5 천사가 향로를 가지고 단 위의 불을 담아다가 땅에 쏟으매 뇌성과 음성과 번개와 지진이 나더라 

3 And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer [it] with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.  4 And the smoke of the incense, [which came] with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand. 5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.  

3 And another angel came and stood at the altar with a golden censer; and he was given much incense to mingle with the prayers of all the saints upon the golden altar before the throne; 4 and the smoke of the incense rose with the prayers of the saints from the hand of the angel before God. 

3 另有一位天使,拿著金香炉来,站在祭坛旁边。有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。 4 那香的烟和众圣徒的祈祷从天使的手中一同升到神面前。 5 天使拿著香炉,盛满了坛上的火,倒在地上;随有雷轰、大声、闪电、地震。 

3 また, もうひとりの 御使いが 出て 來て, 金の 香爐を 持って 祭壇のところに 立った. 彼にたくさんの 香が 與えられた. すべての 聖徒の 祈りとともに, 御座の 前にある 金の 祭壇の 上にささげるためであった. 4 香の 煙は, 聖徒たちの 祈りとともに, 御使いの 手から 神の 御前に 立ち 上った. 5 それから, 御使いは, その 香爐を 取り, 祭壇の 火でそれを 滿たしてから, 地に 投げつけた. すると, 雷鳴と 聲といなずまと 地震が 起こった. 

-기도 -십자가희생09 -신비한기도의방법





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,