◐ 일견여고(一見如故/一见如故) ◑ yī jiàn rú gù

▶ 一 한 일 见 볼 견 如 같을 여 故 예 고

▶ 경개여고(倾盖如故). 마치 옛친구를 만나듯이 수레를 멈추고 덮개를 기울이고 얘기를 나누다. 새로 사귄 친구가 마치 오랜 친구와 같다. 첫 대면에서 오랜 친구처럼 친해지다. 서로 의기가 투합하다. 故:故人;老朋友。初次相见就像老朋友一样。形容彼此一接触就情投意合。 become fast friends at the first meeting

一见如故和“일견종정 一见钟情”;都形容两人初次见面就很要好。但一见如故泛指一般朋友之间的情投意合;“一见钟情”专指男女之间的相爱。这两个成语不能换用。

▶ 隋朝末年,羽骑尉房玄龄看不惯隋王朝的所作所为,毅然抛弃官职去投奔举义旗的秦王李世民。李世民对房玄龄早有耳闻,两人一见如故,都有相见恨晚之感。房玄龄跟随李世民走南闯北,九死一生,为李世民收罗有用的人才,唐朝建立后成为尚书令

[출전] 先秦 左丘明《左传 襄公二十九年》: “聘于郑,见子产,如旧相识。”

[동의어] 일견종정(一见钟情), 일견경심(一见倾心), 일박즉합(一拍即合)

[반의어] 행동맥로(行同陌路), 시동로인(视同路人)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,