◐ 명정언순(名正言順/名正言顺) ◑ míng zhèng yán shùn

▶ 名 : 이름 명 正 : 바를 정 言 : 말씀 언 順 : 순리 순

▶ 바른 명분과 순리에 맞는 말. 이름이 정당하여야만 이치도 잘 들어맞는다. 사리에 맞다. 명분이 정당하고 조리가 있다. 名正:名义或名分正当;言顺:道理讲得通。指名分或名义正当说起话来便顺理;逆理也讲得通。亦泛指做事有充分正当的理由。 right titles and proper words.

▶ 헌제가 조비에게 강제로 선위한 뒤(서기 220년), 한중왕 유비를 황제로 추대하여 한의 전통을 계승해야 한다는 주장이 나온다.  공명은 여러 신하와 함께  황제 즉위를 건의하나 유비는 이를 강력히 거부한다.  그러자 공명은 병을 핑계대고 정무를 수행하지 않는다. 이에 유비는 공명을 찾아 문병한다.

이때 공명은 유비에게 즉위해야 할 당위성을 설명했고 유비는 혹시 천하의 비방 여론이 있을까 걱정한다. 이에 공명이 말한다.

"성인께서는 명분이 바르지 못하면 말이 순리에 맞지 않는다 하였습니다. 지금 대왕께서는 명분이 정당하고 언사가 순리에 맞는데 무슨 비방이 있을 수 있겠습니까? 대왕께서는 하늘이 주어도 받지 않는다면 도리어 재앙을 받는다는 말을 모르십니까?"

비는 건안 26년(서기 221년) 4월에 한(蜀漢) 황제로 즉위하고 연호를 장무(章武)로 고친다.

[출전] 삼국지(三國誌)에서

▶ 春秋时期,子路问孔子:“卫君想请你帮他理政,您将先做什么?”孔子说:“先正名分。”子路说:“老师,您太迂腐了,名分有什么好正的?”孔子说:“你真鲁莽.名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则教化不兴,教化不兴则刑罚不当,刑罚不当则老百姓不知所措。所以要先正名”。后以“名正言顺”谓作事理由正当而充分, 含有理直气壮的意思。

[出处] 春秋 孔子 《论语 子路》 :“名不正则言不顺,言不顺则事不成。”

[예문] 待小生得官回来,谐两姓之好,却不名正言顺。 (元 郑德辉 《倩女离魂》 第二折)

[동의어] 리직기장(理直气壮), 진진유사(振振有词)

[반의어] 리굴사궁(理屈词穷), 아구무언(哑口无言)
.


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,