▶ 무게와 측정 Weights and Measures. 

In the O.T. money was weighed. The first recorded transaction in scripture is that of Abraham buying the field of Ephron the Hittite for four hundred shekels of silver, which Abraham 'weighed' to Ephron. Gen. 23:15, 16. The shekel here was a weight. Judas Maccabaeus, about B.C. 141, was the first to coin Jewish money, though there existed doubtless from of old pieces of silver of known value, which passed from hand to hand without being always weighed. Herod the Great coined money with his name on it; and Herod Agrippa had some coins; but after that the coins in Palestine were Roman. The following tables must be taken approximately only: the authorities differ. 

(창23:15, 16 내 주여 내게 들으소서 땅값은 은 사백 세겔이나 나와 당신 사이에 어찌 교계하리이까 당신의 죽은 자를 장사하소서 아브라함이 에브론의 말을 좇아 에브론이 헷 족속의 듣는데서 말한대로 상고의 통용하는 은 사백 세겔을 달아 에브론에게 주었더니

WEIGHTS. 무게

The principal weights in use were as follows with their approximate equivalents:

AVOIRDUPOIS. 상형(파운드 법에 따른 무게 단위)

                                                        Pounds     ozs.    drams.
 Gerah (1/20 of a shekel)……………….-        -      0.439
 Bekah (½ of a shekel) ………………-          -      4.390
 Shekel ( = 20 게라 = 11.4g)………… -         -      8.780
 Maneh or pound (60 shekels).…………. 2        0     14.800
 Talent, kikkah (50 maneh).……………..102     14      4.000
 Talent of Lead (Zech. 5:7), 'weighty piece,' margin.
 Talent (Rev. 16:21): if Attic = about 55 lbs. 
 Pound, λίτρα (John 12:3; John 19:39) about 12 oz. avoirdupois.

(슥05:7  이 에바 가운데에는 한 여인이 앉았느니라 하는 동시에 둥근 납 한 조각이 들리더라

(계16:21) 또 중수가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 박재로 인하여 하나님을 훼방하니 그 재앙이 심히 큼이러라
  
(요12:3  마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 씻으니 향유 냄새가 집에 가득하더라

(요19:39 일찍 예수께 밤에 나아왔던 니고데모도 몰약과 침향 섞은 것을 백 근쯤 가지고 온지라

It must be noted that there are two shekels mentioned in the Old Testament: one according to 'the king's weight,' probably the standard shekel used for all ordinary business, as in Ex. 38:29; Joshua 7:21; 2 Sam. 14:26; Amos 8:5; and another called the 'shekel of the sanctuary,' of which it is said in Ex. 30:13; Lev. 27:25; Num. 3:47; Num. 18:16, 'the shekel is 20 gerahs,' implying perhaps that the common shekel was different. Michaelis says that the proportion was as 5 to 3, the business shekel being the smaller.

(출38:29; 드린 놋은 칠십 달란트와 이천 사백 세겔이라

(수07:21; 내가 노략한 물건 중에 시날산의 아름다운 외투 한벌과 은 이백 세겔과 오십 세겔중의 금덩이 하나를 보고 탐내어 취하였나이다 보소서 이제 그 물건들을 내 장막 가운데 땅속에 감추었는데 은은 그 밑에 있나이다

(삼하14:26; 그 머리털이 무거우므로 년말마다 깎았으며 그 머리털을 깎을 때에 달아 본즉 왕의 저울로 이백 세겔이었더라

(암08:5  너희가 이르기를 월삭이 언제나 지나서 우리로 곡식을 팔게 하며 안식일이 언제나 지나서 우리로 밀을 내게 할꼬 에바를 작게 하여 세겔을 크게 하며 거짓 저울로 속이며

(출30:13; 무릇 계수중에 드는 자마다 성소에 세겔대로 반 세겔을 낼찌니 한 세겔은 이십 게라라 그 반 세겔을 여호와께 드릴찌며

(레27:25; 너의 모든 정가를 성소의 세겔대로 하되 이십 게라를 한 세겔로 할찌니라

(민03:47; 매명에 오 세겔씩 취하되 성소의 세겔대로 취하라 한 세겔은 이십 게라니라

(민18:16, 그 사람을 속할 때에는 난지 일개월 이후에 네가 정한대로 성소의 세겔을 따라 은 다섯 세겔로 속하라 한 세겔은 이십 게라니라

This seems confirmed by the word maneh in the following passages. By comparing 1 Kings 10:17 with 2 Chr. 9:16 it will be seen that a maneh equals 100 shekels (probably, for the word 'shekels' has been added by the translators); whereas in Ezek. 45:12 the maneh equals 60 shekels, because the latter would be shekels of the sanctuary. The passage in Ezekiel is obscure, but the sense appears to be that three weights (20, 25, and 15 shekels) should be their maneh, which makes, as in the above table, a maneh = 60 shekels. Some modern tables give the maneh as equal to 50 shekels, from the supposition that this is what is meant in Ezek. 45:12 in the LXX. The maneh is translated 'pound' in 1 Kings 10:17; Ezra 2:69; Neh. 7:71, 72.

(왕상10:17;  또 쳐서 늘인 금으로 작은 방패 삼백을 만들었으니 매 방패에 든 금이 삼 마네라 왕이 이것들을 레바논 나무 궁에 두었더라
 
(대하09:16 또 쳐서 늘인 금으로 작은 방패 삼백을 만들었으니 매 방패에 든 금이 삼백 세겔이라 왕이 이것들을 레바논나무 궁에 두었더라

(스02:69; 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
 
(느07:71, 72. 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라

(왕상10:17 방패에 든 금이 삼 마네라 (대하09:16 방패 하나에 든 금이 삼백 세겔이라

(겔45:12 세겔은 이십 게라니 이십 세겔과 이십오 세겔과 십오 세겔로 너희 마네가 되게 하라

The word bekah occurs in Ex. 38:26; it signifies 'half,' and is 'half shekel' in Ex. 30:13.

(출38:26 조사를 받은 자가 이십세 이상으로 육십만 삼천 오백 오십명인즉 성소의 세겔대로 매인에게 은 한 베가 곧 반 세겔씩이라 
 
(출30:13 무릇 계수중에 드는 자마다 성소에 세겔대로 반 세겔을 낼찌니 한 세겔은 이십 게라라 그 반 세겔을 여호와께 드릴찌며 


MONEY. 화폐

If the weights in the foregoing list be approximately correct, and silver be taken at  ???  per ounce, and gold at £  ???  per ounce Troy, the money value will be about

£
 Gerah (1/20 of a shekel)…………….   ??? Ex. 30:13.
 Bekah, beqa (½ of a shekel)………..  ??? Gen. 24:22.
 Shekel…………………………………      ??? Gen. 23:15.
 Dram (daric, a Persian gold coin) about  ??? 1 Chr. 29:7.
 Maneh or pound, 60 shekels…………..  ??? Ezek. 45:12.
 Talent of Silver………………………..  ??? Ezra 7:22.
 Talent of Gold…………………………    ??? Ex. 25:39. 
 
(출30:13 무릇 계수중에 드는 자마다 성소에 세겔대로 반 세겔을 낼찌니 한 세겔은 이십 게라라 그 반 세겔을 여호와께 드릴찌며

(창24:22 약대가 마시기를 다하매 그가 반 세겔중 금고리 한개와 열 세겔중 금 손목고리 한 쌍을 그에게 주며

(창23:15 내 주여 내게 들으소서 땅값은 은 사백 세겔이나 나와 당신 사이에 어찌 교계하리이까 당신의 죽은 자를 장사하소서

(대상29:7  하나님의 전 역사를 위하여 금 오천 달란트와 금 다릭 일만과 은 일만 달란트와 놋 일만 팔천 달란트와 철 십만 달란트를 드리고

(겔45:12 세겔은 이십 게라니 이십 세겔과 이십 오 세겔과 십 오 세겔로 너희 마네가 되게 하라

(스07:22 은은 일백 달란트까지, 밀은 일백 고르까지, 포도주는 일백 밧까지, 기름도 일백 밧까지 하고 소금은 정수 없이 하라

(출25:39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
 

With respect to 'Piece of money' (Gen. 33:19; Job 42:11) and 'Piece of silver' (Joshua 24:32) qesitah, Gesenius compares Gen. 33:19 with Gen. 23:16 and supposes the weight to equal 4 shekels.

(창33:19; 그 장막 친 밭을 세겜의 아비 하몰의 아들들의 손에서 은 일백개로 사고

(욥42:11 이에 그의 모든 형제와 자매와 및 전에 알던 자들이 다 와서 그 집에서 그와 함께 식물을 먹고 여호와께서 그에게 내리신 모든 재앙에 대하여 그를 위하여 슬퍼하며 위로하고 각각 금 한 조각과 금고리 하나씩 주었더라

(수24:32 이스라엘 자손이 애굽에서 이끌어 낸 요셉의 뼈를 세겜에 장사하였으니 이곳은 야곱이 세겜의 아비 하몰의 자손에게 금 일백개를 주고 산 땅이라 그것이 요셉 자손의 기업이 되었더라

(창33:19 세겜의 아버지 하몰의 아들들의 손에서 백 크시타에 샀으며

(창23:16 상인이 통용하는 은 사백 세겔을 달아 에브론에게 주었더니

£ 

 Mite, λεπτόν……………………… ??? Mark 12:42. 
 Farthing, κοδράντης ………… ??? Matt. 5:26. 
 Farthing, ἀσσάριον……………… ??? Matt. 10:29. 
 Penny, δηνάριον………………… ??? Matt. 20:2. 
 Piece of silver, δραχμή………… ??? Luke 15:8, 9.
 Tribute money, δίδραχμον…… ??? Matt. 17:24.
 Piece of money, στατήρ…………  ??? Matt. 17:27. 
 Pound, μνᾶ ...………………………… ??? Luke 19:13-25.
 Talent (Roman) τάλαντον……… ??? Matt. 18:24. 
 Piece of silver, ἀργύριον …… ??? in  Matt. 26:15.
 Money, ἀργύριον ………………… indefinite  Matt. 25:18.

(막12:42 한 가난한 과부는 와서 두 렙돈 곧 한 고드란트를 넣는지라
 
(마05:26 진실로 네게 이르노니 네가 호리라도 남김이 없이 다 갚기 전에는 결단코 거기서 나오지 못하리라

(마10:29 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리는 것이 아니냐 그러나 너희 아버지께서 허락지 아니하시면 그 하나라도 땅에 떨어지지 아니하리라
 
(마20:2  저가 하루 한 데나리온씩 품군들과 약속하여 포도원에 들여보내고
 
(눅15:8-9 어느 여자가 열 드라크마가 있는데 하나를 잃으면 등불을 켜고 집을 쓸며 찾도록 부지런히 찾지 아니하겠느냐 또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라
 
(마17:24 가버나움에 이르니 반 세겔 받는 자들이 베드로에게 나아와 가로되 너의 선생이 반 세겔을 내지 아니하느냐
 
(마17:27 그러나 우리가 저희로 오해케 하지 않기 위하여 네가 바다에 가서 낚시를 던져 먼저 오르는 고기를 가져 입을 열면 돈 한 세겔을 얻을 것이니 가져다가 나와 너를 위하여 주라 하시니라
 
(눅19:13-25 은 열 므나의 비유
 
(마18:24 회계할 때에 일만 달란트 빚진 자 하나를 데려오매
 
(마26:15  내가 예수를 너희에게 넘겨주리니 얼마나 주려느냐 하니 그들이 은 삼십을 달아 주거늘
 
(마25:18 한 1)달란트 받은 자는 가서 땅을 파고 그 주인의 돈을 감추어 두었더니


The Greek word ἀργύριον is the common word for 'silver,' and 'money,' as l'argent in French. 'Piece of silver' in the A.V. is always ἀργύριον except in Luke 15:8, 9, where it is δραχμή.

(눅15:8-9 어느 여자가 열 드라크마가 있는데 하나를 잃으면 등불을 켜고 집을 쓸며 찾도록 부지런히 찾지 아니하겠느냐 또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라


The above gives no idea of the purchasing value of these sums, which often varied. A penny (δηνάριον) was the usual daily wages of a working man: its purchasing value then must have been considerably more than it is now.

LIQUID MEASURE. 액량, 액체단위

 Caph………………………………… 0.552  pints
 Log (1.3 caphs)…………………. 0.718    '' Lev. 14:10-24.
 Cab (4 logs)……………………… 2.872    ''  2 Kings 6:25.
 Hin (12 logs)……………………. 1.077  gallons Ex. 29:40.
 Bath, Ephah (72 logs)…………. 6.462    '' 1 Kings 7:26.
 Cor, Homer (720 logs)…………. 64.620   ''  Ezek. 45:14.
 Pot, ξέστης…………………… 0.96  pints Mark 7:4, 8.
 Measure, βάτος ……..……… 7.5  gallons  Luke 16:6.
 Firkin, μετρητής………… 8.625    ''  John 2:6. 
 Measure, κόρος………………. 64.133   ''  Luke 16:7. 

(레14:10-24  제 팔일에 그는 흠 없는 어린 수양 둘과 일년 된 흠 없는 어린 암양 하나와 또 고운 가루 에바 십분 삼에 기름 섞은 소제물과 기름 한 록을 취할 것이요

(왕하06:25 아람 사람이 사마리아를 에워싸므로 성중이 크게 주려서 나귀 머리 하나에 은 팔십 세겔이요 합분태 사분 일 갑에 은 다섯 세겔이라 
 
(출29:40 한 어린 양에 고운 밀가루 에바 십분 일과 찧은 기름 힌의 사분 일을 더하고 또 전제로 포도주 힌의 사분 일을 더할찌며 
 
(왕상07:26 바다의 두께는 한 손 넓이만하고 그 가는 백합화의 식양으로 잔 가와 같이 만들었으니 그 바다에는 이천 밧을 담겠더라
 
(겔45:14 기름은 정한 규례대로 한 고르에서 밧 십분지 일을 드릴찌니 기름의 밧으로 말하면 한 고르는 십 밧 곧 한 호멜이며 (십 밧은 한 호멜이라) 
 
(막07:4,8 4 또 시장에서 돌아 와서는 물을 뿌리지 않으면 먹지 아니하며 그 외에도 여러가지를 지키어 오는 것이 있으니 잔과 주발pot과 놋그릇을 씻음이러라)  8너희가 하나님의 계명은 버리고 사람의 유전을 지키느니라 
 
(눅16:6  말하되 기름 백 말이니이다 가로되 여기 네 증서를 가지고 빨리 앉아 오십이라 쓰라 하고 

(요02:6  거기 유대인의 결례를 따라 두 세 통 드는 돌항아리 여섯이 놓였는지라

(눅16:7  또 다른이에게 이르되 너는 얼마나 졌느뇨 가로되 밀 백 석이니이다 이르되 여기 네 증서를 가지고 팔십이라 쓰라 하였는지라


DRY MEASURE. 건량(乾量) (건조된 곡물·과실 등의 계량)

 Log ………………………………… 0.718  pints
 Cab (4 logs) ……………………. 2.872    '' 2 Kings 6:25.
 Omer (1.8 cabs) ………………… 5.169    '' Ex. 16:16, 36.
 Tenth deal (tenth of an Ephah) … 5.169    '' Ex. 29:40.
 Measure, seah (6 cabs) ………. 2.154  gallons  1 Sam. 25:18
 Ephah (18 cabs) ………………… 6.462     "  Lev. 5:11. 
 Half Homer, lethek (90 cabs) . 4.040  bushels  Hosea 3:2.
 Homer, chomer (180 cabs) ……. 8.081     ''  Lev. 27:16.
 Measure, χοῖνιξ …………… 2.000  pints  Rev. 6:6.
 Bushel, μόδιος ……………… 2.000  gallons  Matt. 5:15.
 Measure, σάτον ……………… 2.875     ''  Matt. 13:33.

(왕하06:25 아람 사람이 사마리아를 에워싸므로 성중이 크게 주려서 나귀 머리 하나에 은 팔십 세겔이요 합분태 사분 일 갑에 은 다섯 세겔이라 

(출16:16,36 16 여호와께서 이같이 명하시기를 너희 각 사람의 식량대로 이것을 거둘지니 곧 너희 인수대로 매명에 한 오멜씩 취하되 각 사람이 그 장막에 있는 자들을 위하여 취할지니라 하셨느니라 36오멜은 에바 십분의 일이더라
 
(출29:40 한 어린 양에 고운 밀가루 에바 십분 일과 찧은 기름 힌의 사분 일을 더하고 또 전제로 포도주 힌의 사분 일을 더할찌며

(삼상25:18 아비가일이 급히 떡 이백덩이와 포도주 두 가죽부대와 잡아 준비한 양 다섯과 볶은 곡식 다섯 세아와 건포도 백송이와 무화과뭉치 이백을 취하여 나귀들에게 싣고
 
(레05:11 만일 힘이 산비둘기 둘이나 집비둘기 둘에도 미치지 못하거든 그 범과를 인하여 고운 가루 에바 십분 일을 예물로 가져다가 속죄 제물로 드리되 이는 속죄제인즉 그 위에 기름을 붓지 말며 유향을 놓지 말고
 
(호03:02  내가 은 열 다섯개와 보리 한 호멜 반으로 나를 위하여 저를 사고
 
(레27:16 사람이 자기 기업된 밭 얼마를 구별하여 여호와께 드리려면 두락수대로 정가하되 보리 한 호멜지기에는 은 오십 세겔로 계산할찌며
 
(계06:06  내가 네 생물 사이로서 나는듯하는 음성을 들으니 가로되 한 데나리온에 밀 한되요 한 데나리온에 보리 석되로다 또 감람유와 포도주는 해치 말라 하더라
 
(마05:15  사람이 등불을 켜서 말 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집안 모든 사람에게 비취느니라
 
(마13:33 또 비유로 말씀하시되 천국은 마치 여자가 가루 서말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라


LONG MEASURE. 길이

  Finger or Digit, etsba ……………. 7584  inches  Jer. 52:21.
  Handbreadth or Palm (4 digits), tephach. 3.0337   '' 1 Kings 7:26.
  Span, zereth (3 palms) ………………. 9.1012   '' Ex. 28:16.
  Cubit, ammah, πῆχυς (2 spans) …. 18.2025  '' Gen. 6:15.
  Fathom, ὀργυιά (4 Cubits) …… 6.0675  feet Acts 27:28.
  Reed, qaneh, (6 cubits) …………. 9.1012   '' Ezek. 40:3-8.
  Furlong, στάδιον (400 cubits) …. 606.750  '' Luke 24:13.
  Sabbath-day's journey (2000 cubits) 3033.75  '' Acts 1:12.
  Mile, μίλιον (3,200 cubits) …. 4854.0   '' Matt. 5:41.
  Acre. As much land as a yoke of oxen would plough in a day.  1 Sam. 14:14.

(렘52:21 그 기둥은 한 기둥의 고가 십 팔 규빗이요 그 주위는 십 이 규빗이며 그 속이 비었고 그 두께는 사지놓이며
   
(왕상07:26 바다의 두께는 한 손 넓이만하고 그 가는 백합화의 식양으로 잔 가와 같이 만들었으니 그 바다에는 이천 밧을 담겠더라
   
(출28:16 장광이 한뼘씩 두 겹으로 네모 반듯하게 하고 
  
(창06:15 그 방주의 제도는 이러하니 장이 삼백 규빗, 광이 오십 규빗, 고가 삼십 규빗이며
  
(행27:28 물을 재어보니 이십 길이 되고 조금 가다가 다시 재니 열다섯 길이라
  
(겔40:3-8 3 나를 데리시고 거기 이르시니 모양이 놋 같이 빛난 사람 하나가 손에 삼줄과 척량하는 장대를 가지고 문에 서서 있더니
  
(눅24:13 그 날에 저희 중 둘이 예루살렘에서 이십 오리 되는 엠마오라 하는 촌으로 가면서
  
(행01:12 제자들이 감람원이라 하는 산으로부터 예루살렘에 돌아오니 이 산은 예루살렘에서 가까와 안식일에 가기 알맞은 길이라
  
(마05:41  또 누구든지 너로 억지로 오리를 가게 하거든 그 사람과 십리를 동행하고
  
(삼상14:14 요나단과 그 병기 든 자가 반일경 지단 안에서 처음으로 도륙한 자가 이십인 가량이라

The above measures are calculated from the cubit being the same as the Hebrew ammah and the Greek πῆχυς, which latter is found in Matt. 6:27; Luke 12:25; John 21:8; Rev. 21:17.  This may be called the short cubit (perhaps not the shortest: See CUBIT). In Ezek. 41:8 is the expression, 'a full reed of six great cubits.' The 'great cubit ' is supposed to be a cubit and a handbreadth. This would make Ezekiel's reed to be about 10.618 feet. By adding a sixth to any of the above measurements they will correspond to the great cubit. There can be no doubt, however, that the 'furlong' and the 'mile' were Greek measures.

(마06:27 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자나 더할 수 있느냐 

(눅12:25  또 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자나 더할 수 있느냐 

(요21:8  다른 제자들은 육지에서 상거가 불과 한 오십 간쯤 되므로 작은 배를 타고 고기든 그물을 끌고 와서 

(계21:17  그 성곽을 척량하매 일백 사십 사 규빗이니 사람의 척량 곧 천사의 척량이라

(겔41:8  내가 보니 전 삼면의 지대 곧 모든 골방 밑 지대의 고가 한 장대 곧 큰 자로 육척인데


Though all these reckonings are only approximate, they help to throw light upon many passages of scripture. Thus Isaiah 5:10 shows that there is a curse resting upon the fields of a covetous man. In Revelation 6:6 the quantities prove that the time then spoken of will be one of great scarcity, etc.

(사05:10 열흘 갈이 포도원에 겨우 포도주 한 바트가 나겠고 한 호멜의 종자를 뿌려도 간신히 한 에바가 나리라 하시도다

(계06:6 한 데나리온에 밀 한 되요 한 데나리온에 보리 석 되로다

--- Morrish Bible Dictionary
 



BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,