41Mar12:30-31 네 마음을 다하고 목숨을 다하고

(막12:30-31 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요 둘째는 이것이니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하신 것이라 이에서 더 큰 계명이 없느니라

30 你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主你的神。』 31 其次就是说:『要爱人如己。』再没有比这两条诫命更大的了。」

30 心を 盡くし, 思いを 盡くし, 知性を 盡くし, 力を 盡くして, あなたの 神である 主を 愛せよ. 』  31 次にはこれです. 『あなたの 隣人をあなた 自身のように 愛せよ. 』この 二つより 大事な 命令は, ほかにありません. 」 

New International Version
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.' The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these."

New Living Translation
And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.' The second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these."

English Standard Version
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”

Berean Study Bible
and you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.' The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these."

King James Bible
And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.

Holman Christian Standard Bible
Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength. "The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other command greater than these." 

GOD'S WORD® Translation
So love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.' The second most important commandment is this: 'Love your neighbor as you love yourself.' No other commandment is greater than these."

Jubilee Bible 2000
and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul and with all thy thought and with all thy strength: this is the principal commandment. And the second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is no other commandment greater than these.

King James 2000 Bible
And you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength: this is the first commandment. And the second is like, namely this, You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these.

Darby Bible Translation
and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding, and with all thy strength. This is [the] first commandment. And a second like it [is] this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is not another commandment greater than these.

World English Bible
you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' This is the first commandment. The second is like this, 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."

Young's Literal Translation
and thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of thy soul, and out of all thine understanding, and out of all thy strength -- this is the first command; and the second is like it, this, Thou shalt love thy neighbour as thyself; -- greater than these there is no other command.'

-사랑
 




BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,