44Act10:01-04 가이사랴에 고넬료라 하는 사람이 있으니

행10:1-4 1 가이사랴에 고넬료라 하는 사람이 있으니 이달리야대라 하는 군대의 백부장이라 2 그가 경건하여 온 집으로 더불어 하나님을 경외하며 백성을 많이 구제하고 하나님께 항상 기도하더니 3 하루는 제 구시쯤 되어 환상 중에 밝히 보매 하나님의 사자가 들어와 가로되 고넬료야 하니 4 고넬료가 주목하여 보고 두려워 가로되 주여 무슨 일이니이까 천사가 가로되 네 기도와 구제가 하나님 앞에 상달하여 기억하신 바가 되었으니 

1  There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band], 2 [A] devout [man], and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway. 3 He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius. 4 And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God. 

1 在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是「义大利营」的百夫长。 2 他是个虔诚人,他和全家都敬畏神,多多 济百姓,常常祷告神。 3 有一天,约在申初,他在异象中明明看见神的一个使者进去,到他那里,说:「哥尼流。」 4 哥尼流定睛看他,惊怕说:「主啊,什麽事呢?」天使说:「你的祷告和你的 济达到神面前,已蒙记念了。 

1 さて, カイザリヤ に コルネリオ という 人がいて, イタリヤ 隊という 部隊の 百人隊長であった. 2 彼は 敬 ·な 人で, 全家族とともに 神を 恐れかしこみ, ユダヤ の 人¿に 多くの 施しをなし, いつも 神に 祈りをしていたが, 3 ある 日の 午後三時ごろ, 幻の 中で, はっきりと 神の 御使いを 見た. 御使いは 彼のところに 來て, 「コルネリオ . 」と 呼んだ. 4 彼は, 御使いを 見つめていると, 恐ろしくなって, 「主よ. 何でしょうか. 」と 答えた. すると 御使いはこう 言った. 「あなたの 祈りと 施しは 神の 前に 立ち 上って, 覺えられています. 

1 piadoso y temeroso de Dios con toda  su casa, y que hacía muchas limosnas al pueblo, y oraba a Dios siempre. 2 Este vio claramente en una visión,  como a la hora novena del día, que un ángel de Dios entraba donde él estaba,  y le decía: Cornelio. 3 El, mirándole fijamente, y  atemorizado, dijo: ¿Qué es, Señor? Y le dijo: Tus oraciones y tus limosnas  han subido para memoria delante de Dios. 4 Envía, pues, ahora hombres a Jope, y  haz venir a Simón, el que tiene por sobrenombre Pedro. 

1 В Кесарии был некоторый муж, именем Корнилий, сотник из полка, называемого Италийским, 2 благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу. 3 Он в видении ясно видел около девятого часа дня Ангела Божия, который вошел к нему и сказал ему: Корнилий! 4 Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом. 

-십자가희생09 -신비한기도의방법





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,