41Mar08:38 누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와

(막08:38 누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 아버지의 영광으로 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라 

38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. 

38 凡在这淫乱罪恶的世代,把我和我的道当做可耻的,人子在他父的荣耀里,同圣天使降临的时候,也要把那人当做可耻的。」 

38 このような 姦淫と 罪の 時代にあって, わたしとわたしのことばを 恥じるような 者なら, 人の 子も, 父の 榮光を 帶びて 聖なる 御使いたちとともに 來るときには, そのような 人のことを 恥じます. 」 

38 Denn wer sich meiner und meiner  Worte schämt unter diesem ehebrecherischen und sündigen Geschlecht, dessen  wird sich auch des Menschen Sohn schämen, wenn er kommen wird in der  Herrlichkeit seines Vaters mit den heiligen Engeln. 

38 Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами. 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답019





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,