gbm1389.jpg
1786 청자상감매죽유문‘장진주’명매병 보물 1389호 조선시대 bomulskmhjseoul

서울 용산구 이태원로55길 60-16, 삼성미술관 리움 (한남동)

보물 제1389호 청자상감매죽유문‘장진주’명매병(靑磁象嵌梅竹柳文‘將進酒’銘梅甁)  

청자 매병 가운데 시문(詩文) 장식이 상감되어 있는 희귀한 작품이다. 버드나무와 대나무와 매화를 두 군데에 각각 새긴 후, 그 사이 네 군데에 위패 형태의 창을 마련하였다. 그리고 그 안에 활달하고 기운 찬 필치로 시문을 새겨 넣고, 한쪽 버드나무 가지 사이 빈 공간에 ‘장진주(將進酒)’라는 시의 제목을 흑상감하였다.

시는 제목의 좌측 위패장식에 첫 부분을 배치한 후 왼쪽으로 돌아가며 내용이 이어진다.

각각의 위패에 적혀 있는 시는

① 

유리종호박농소준주(琉璃鐘琥珀濃小樽酒) 

적진주홍팽룡(滴眞珠紅烹龍)

② 

봉옥지읍라병수막위(鳳玉脂泣羅屛繡幕圍) 

향풍취룡적격고호(香風吹龍笛擊鼓皓)

③ 

치가세요무황시청춘(齒歌細腰舞況是靑春) 

일장모도화난락여홍(日將暮桃花亂落女紅)

④ 

우권군종일명정취주(雨勸君終日酩酊醉酒) 

부도유령분상토(不到劉伶墳上土)

이며, 중국 당대(唐代)의 시귀(詩鬼)로 불리우는 이하(李賀, 790∼816)의 작품이다.

유약은 은은한 광택이 있으며 부분적으로 산화된 부분은 녹색을 띠고 전면에 망상의 균열이 있다. 굽은 편평한 바닥의 안쪽을 둥글게 깎아 만들었으며, 바닥에는 모래를 받쳐 번조한 흔적이 남아 있다.   skmhjdojaki


lt=37.537&ln=126.998



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,