-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
어떤 고사성어에 대한 이야기일까요? 맞추어 보세요.
▶ Make three calls at the thatched cottage
In the third century, China was divided into three kingdoms: Wei (魏) in the north, Shu (蜀) in the southwest and Wu in the southeast. Shu was a weak state. The head of Shu, Liu Bei, was searching for talents everywhere for the kingdom. He heard of a very wise and knowledgeable man called Zhuge Liang who lived in Longzhong in Hubei province. So Liu decided to invite him to be his prime minister to help strengthen the State of Shu. In the year 207AD, Liu Bei with his sworn brothers Guan Yu and Zhang Fei traveled to Longzhong to ask Zhuge Liang to assist him. But Zhuge was not at home. Thus they had to return disappointedly. Later, they came again. But again they failed to see Zhuge, because he had been wandering about for days and hadn't yet come back. This time, Liu Bei left a note expressing his meaning.
Some days passed, Liu wanted to make a third visit. Guan and Zhang wanted to stop him, but in vain. This time, Zhuge Liang was at home but he was sleeping. Liu let Guan and Zhang stand at the door, and he stood by the bed. When Zhuge woke up and saw him, he was moved by his sincerity. He complied with Liu's request and became his prime minister. With the help of Zhuge, Liu enlarged his territory and his kingdom became as strong as the Wu and Shu.
Later, people use it to describe people who invite someone in all sincerity and eagerness.
---
公元三世纪,中国被分为三大部分:北边是魏国,东南是吴国,西南是蜀国。蜀国没有其他两个国家强大。为了蜀国日后的强大,蜀王刘备四处求才。他听说隆中有个杰出的人才叫诸葛亮。于是,他决定邀请诸葛亮出山,帮助他兴盛蜀国。公元207年,他在结拜兄弟关羽、张飞的陪同下,亲自到隆中去拜访诸葛亮。第一次去,诸葛亮不在家,刘备他们只得失望的回去了。
不久,刘备与关羽、张飞又来到隆中拜访。可诸葛亮又有事出去了。刘备十分失望。他留了张字条,表明他的来意。
过了几天,刘备又要去拜访诸葛亮,关羽、张飞都劝他不要去,可刘备坚持要去,关羽、张飞只好再次陪着他前去。这次,诸葛亮在家,但正在睡觉。刘备就让关羽和张飞守在门口,自己站在床边等他醒来。诸葛亮醒后,见刘备站在床前,非常感动。他答应了刘备的请求,离开隆中,成为刘备的主要谋士。在诸葛亮的帮助下,蜀国日益强大,形成了与东吴、曹魏三国并立的局面。
后来,人们就用这个成语来表示诚心诚意一再邀请。
【반의어】拒人千里、妄自尊大
[출전] 삼국지(三國誌)관련
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim