-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
고구마 줄기성어 Idioms++ Quiz
Q01, Q02 Q03, ,
고사성어 150문제, 속담격언 120 문제, 사자성어 포함 한문문제를 연달아...
김삿갓漢詩,
생활속의 고사성어 (2018, 2017, 2016, 2015년, 2014년, 2013년, 2012년, 2011년, 2010년, 2009년, 2008년, 2007년, 2006년, 2005년, 2004년, 2003년),
신규등록 고사성어 , 최신시사 사자성어NEWS,
열국지, 초한지, 中國.五大奇書, 삼국지관련
고사성어, 블로그, 成语낭독, , CrossWords, 병법三十六計,
글 수 40
2024.4.24 06:19:23
어떤 고사성어에 대한 이야기일까요? 맞추어 보세요.
▶ During the Three Kingdoms (sān guó 三国) , Liu Bei (liú bèi 刘备) went to Longzhong (lóng zhōng 隆中) three times to ask Zhuge Liang (zhū gě liàng 诸葛亮) to assist him. Finally, Zhuge Liang helped Liu Bei deal with military and politics affairs, and was significantly trusted by Liu Bei. Their respect for each other became more deeper. Liu Bei said to his ministers: "Having Kong Ming (kǒng míng 孔明) help me, I feel just like a fish which has been put back in the water."This idiom is used to signify finding a boon companion (愉快的伙伴) or an ideal situation.
三国时期,群雄争霸。刘备为实现统一大业,特意三次拜访隐居在隆中的诸葛亮,请他出山。最终孔明同意辅佐刘备,刘备对孔明也十分信任。刘备对他的大臣说:“我刘备有了孔明,就好像鱼儿得到了水一样。” 此成语用来比喻得到和自己志趣相投的人或对自己很合适的环境。
【翻译】 To Feel Just like a Fish in Water
【释义】 好像鱼得到水一样。比喻得到跟自己十分投合的人或对自己很合适的环境。
【例句】 小张能力强,做班长如鱼得水,把班级管理得有声有色。
【近义词】 如虎添翼、情投意合
【反义词】 寸步难行、举步维艰
-----> 정답보기
.
▶ During the Three Kingdoms (sān guó 三国) , Liu Bei (liú bèi 刘备) went to Longzhong (lóng zhōng 隆中) three times to ask Zhuge Liang (zhū gě liàng 诸葛亮) to assist him. Finally, Zhuge Liang helped Liu Bei deal with military and politics affairs, and was significantly trusted by Liu Bei. Their respect for each other became more deeper. Liu Bei said to his ministers: "Having Kong Ming (kǒng míng 孔明) help me, I feel just like a fish which has been put back in the water."This idiom is used to signify finding a boon companion (愉快的伙伴) or an ideal situation.
三国时期,群雄争霸。刘备为实现统一大业,特意三次拜访隐居在隆中的诸葛亮,请他出山。最终孔明同意辅佐刘备,刘备对孔明也十分信任。刘备对他的大臣说:“我刘备有了孔明,就好像鱼儿得到了水一样。” 此成语用来比喻得到和自己志趣相投的人或对自己很合适的环境。
【翻译】 To Feel Just like a Fish in Water
【释义】 好像鱼得到水一样。比喻得到跟自己十分投合的人或对自己很合适的环境。
【例句】 小张能力强,做班长如鱼得水,把班级管理得有声有色。
【近义词】 如虎添翼、情投意合
【反义词】 寸步难行、举步维艰
-----> 정답보기
.
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim