◐ 추고마비(秋高馬肥/秋高马肥) ◑ qiū gāo mǎ féi

▶ 秋 가을 추 高 높을 고 马 말 마 肥 살질 비

▶ 가을이 깊어감에 따라 하늘이 높고, 말이 살찐다는 뜻으로, 좋은 계절인 가을을 이르는 말. 당나라의 초기 시인 두심언의 시에서 나왔다. 秋高气爽,马匹肥壮。古常以指西北外族活动的季节。 In late autumn horses are fat.

▶ 두심언은 친구 소미도가 중종 때, 참군으로 북녘에 있을 때, 하루빨리 장안으로 돌아오기를 원하여 지은 것이다.

구름은 깨끗한데
요사스런 별이 떨어지고
가을 하늘이 높으니
변방의 말이 살찌는구나

말 안장에 의지하여
영웅의 칼을 움직이고
붓을 휘두르니
격문이 날아든다.

이 시는 변방의 정경과 승리를 거둔 당나라 군대의 빛나는 승전보를 전하고 있다.

이 시에서 '추고새마비(秋高馬塞肥)'라는 구절은 군대의 승리를 가을날에 비유한 것이다. 따라서 '추고마비'라는 말은 아주 좋은 가을 날씨를 표현하는 말로 쓰인다.

그런데 우리 나라에서는 '천고마비(天高馬肥)'라는 말을 일반적으로 사용하고 있다.

[출전] 한서(漢書) 흉노전(匈奴專)

▶ [출전] 宋 李纲《靖康传信录》 卷三 :“臣恐秋高马肥,虏必再至,以责前约。”

[예문] 其外市,则西至安集延、伊犁、哈密、喀尔喀,东至黑龙江,秋高马肥,被罽捆货而至。清 俞正燮《癸巳类稿 俄罗斯事辑》

[동의어] 천고마비(天高马肥), 추고기상(秋高气爽)

[반의어] 춘우면면(春雨绵绵), 처풍고우(凄风苦雨)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,