◐ 일장춘몽(一場萅夢/一場春夢/一场春梦) ◑ yī chǎng chūn mèng

▶ 一(한 일) 場(마당 장) 春(봄 춘) 夢(꿈 몽)

▶ 한 바탕의 봄 꿈. 인생의 덧없는 부귀영화. 한바탕의 봄꿈처럼 헛된 영화 또는 덧없는 일. 比喻过去的一切转眼成空。也比喻不切实际的想法落了空。 

▶ 宋赵令畤 《侯鲭录》卷七:东坡老人在昌化 ,尝负大瓢,行歌田间。有老妇年七十,谓坡云:“内翰昔日富贵,一场春梦。” 坡然之。里中呼此媪为 春梦婆 。
  宋朝时期,大文豪苏东坡被贬到海南昌化,他背着一个大瓢在田野间步行,不时哼着曲调,遇到一个70多岁的老婆婆,她知道苏东坡的坎坷经历,现在亲眼目睹他的现状,十分感慨地说:“昔日内翰的荣华富贵只不过像一场春梦而已。”

[출전] 唐 卢延让《哭李郢端公》: “诗侣酒徒销散尽,一场春梦越王城。”

[예문] 当日来时是何等样精力强壮,那知如今老迈龙钟,如同一场春梦。(清 李汝珍《镜花缘》第九十九回)

[동의어] 남가일몽(南柯一夢), 과안연운(过眼烟云)

[반의어] 동산재기(东山再起)





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,