◐ 태산압란(泰山壓卵/泰山压卵) ◑ tài shān yā luǎn

▶ 泰 : 클 태, 山 : 뫼 산, 壓 : 누를 압, 卵 : 알 란

▶ 큰 산이 알을 누른다. 큰 위력으로 내리 누름. 아주 손쉬운 것. 매우 강하여 상대가 없거나 일이 매우 용이함. 강한 자가 약한 자를 억압하다. 절대적인 우세를 점하다. 泰山压在蛋上。比喻力量相差极大,强大的一方必然压倒弱小的一方。 A great power crushes the weak.

▶ 진서(晉書) 손혜전(孫惠傳)에는 한 장수의 이야기가 실려 있다.

진(晉) 나라 때, 손혜라는 사람이 있었는데, 조부와 부친은 모두 삼국시대 오(吳) 나라의 관리를 지냈다. 당시 진 나라는 각 지역 황족들의 다툼으로 몹시 혼란한 와중에 있었다. 손혜는 처음 제(齊) 나라의 사마(司馬) 경의 부하로서, 조왕(趙王) 사마윤(倫)과의 전투에서 공을 세웠다.

그후 성도(成都)의 왕 사마 영(潁)의 장군이 되어 장사(長沙)의 왕 사마의를 정벌하러 가기도 했으나, 이후 그는 한때 은거생활을 하였다. 동해(東海)의 왕 사마 월(越)이 군사를 일으켜 그 세력이 커지자, 그는 사마월에게 서신을 보내어 그를 칭송하였다.

"그대의 깃발이 한번 휘날리면 오악(五岳)이 무너지고, 그대의 입김 한번이면 강물이 거꾸러 흐르니, 그대의 이러한 힘으로 역사의 흐름을 밀고 나아가 반역의 무리들을 토벌하고, 정의를 바로 잡으소서. 이는 실로 맹수가 여우를 삼키고, 태산이 계란을 깔아 뭉개고, 작은 불씨가 바람을 타고 넓은 들을 태우는 것처럼(泰山壓卵, 因風燎原), 쉬운 일입니다."

[출전] 진서(晉書) 손혜전(孫惠傳)

▶ 晋朝时爆发八王之乱,河间王与长沙王联合攻打成都王司马颖,司马颖启用孙惠为大将军参军。河间王联合成都王攻打长沙王,孙惠杀死成都王的牙门将后给东海王司马越写信,赞扬司马越出兵拥戴王室是泰山压碎鸡蛋一样必胜无疑.

[출전] 《晋书 孙惠传》: “猛兽吞狐,泰山压卵,因风燎原,未足方也。”

[예문] 六军之来,殄此丑夷,如泰山压卵耳。 (明 赵弼 《何忠节传》)

[동의어] 천하무적(天下无敌)

[반의어] 이란투석(以卵投石)





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,