◐ 진퇴양난(進退兩難/进退两难) ◑ jìn tuì liǎng nán

 

▶ 进 나아갈 진 退 물러날 퇴 两 두 량 难 어려울 난


▶ 이러지도 저러지도 못하고 꼼짝할 수 없는 처지. 나아가기도 물러서기도 둘 다 어렵다. 이러기도 저러기도 어려워 입장이 곤란함. 进和退都有困难。形容处于进不能进;退不能退的困境之中。 neither able to advance nor retreat


(一)进退两难和“进退维谷”都包含“进退都有困难”;形容处境艰难;常可通用。但有细微差别。“进退维谷”是比喻性的;含有“陷入困境”之意;语义比进退两难重;进退两难是直接陈述。(二)进退两难和“骑虎难下”;都表示处于艰难的境地。但进退两难可以用于实指的前进和后退;也可以比喻事情进行或停下来都有困难;“骑虎难下”只能用于比喻义;表示事情想要停止却不能。

 

[출전] 詩經(시경) 大雅(대아), 元 郑德辉《周公摄政》第一折:“娘娘道不放微臣进宫闱,进退两难为。”


[예문] 孔明曰:“既主公在涪关进退两难之际,亮不得不去。”(明 罗贯中《三国演义》第六十三回) 삼국지

 

[동의어] 진퇴유곡(進退維谷). 낭패불감(狼狽不堪), 기호난하(騎虎難下), 진퇴위난(进退为难)


[반의어] 진퇴자여(进退自如), 일범풍순(一帆风顺), 세여파죽(势如破竹)

   



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,