◐ 일시동인(一視同仁/一视同仁) ◑ yī shì tóng rén

▶ 一 한 일 視 볼 시 同 같을 동 仁 어질 인

▶ 누구나 차별 없이 대하다. 차별하지 않다. 视:看待;仁:仁爱。用博大的仁爱之心去看待所有的人以及禽兽。比喻平等待人;不分厚薄亲疏。 treat all on the same footing

▶ '하늘은 해, 달, 별들의 주인이다. 땅은 풀, 나무, 산, 냇물 등의 주인이다. 사람은 오랑캐와 새, 짐승의 주인이다. 이 주인이 사납게 굴면 그 도를 지키지 못하게 된다. 이런 까닭에 성인은 하나로 보고 똑같이 사랑하며, 가까운 것은 도탑게, 먼 것은 칭찬해 준다." (天者日月星辰之主也 地者草木山川之主也 人者夷狄禽獸之主也 主而暴之不得其爲主之道矣 是故聖人一視而同仁篤近而擧遠)

당송팔대가(唐宋八大家)의 한 사람으로 당나라의 한유(韓愈)가 쓴 시 <원인>에 나오는 말이다. 이 시의 주된 논지는 사람의 도리이다. 즉 인(仁)은 사랑이며, 인한 것은 성인의 성품이다. 이 성인은 만물을 하나로 보며 사람을 똑같이 사랑한다. 성인이란 바로 부모와 같은 것이다.

【출전】한유의 시 <원인>


▶ [출전] 唐 韩愈《原人》:“是故圣人一视而同仁,笃近而举远。”

[동의어] 천공지도(天公地道), 등량제관(等量齐观), 상제병론(相提并论)

[반의어] 령안상간(另眼相看), 후차박피(厚此薄彼)





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,