◐ 식전방장(食前方丈) ◑ shí qián fāng zhàng

▶ 食 먹을 식, 前 앞 전, 方 모 방, 丈 열자 장

▶ 사방 열 자짜리 상에 차린 잘 차린 음식이라는 뜻으로, 호화롭게 많이 차린 성찬을 이르는 말. 음식 앞이 사방 한 길이라는 뜻으로, 좌석 앞에 맛있는 음식을 사방 열 자나 되게 차려놓았다는 의미에서 매우 사치함을 비유하는 말. 方丈:一丈见方。吃饭时面前一丈见方的地方摆满了食物。形容吃的阔气。 life in luxury. eat high off the hog.

▶ 맹자에 나오는 말이다.
대인(大人)을 설득시킬 때는 그를 멀리 다루고 그의 위세(威勢) 좋은 것을 보지 말아야 한다. 집의 높이가 여러 인이 되고 서까래가 여러 척(尺)이 되는 집은 내가 뜻을 이루어도 짓고 살지 말아야 한다.

음식을 사방 열 자 되는 상에 늘어놓고(食前方丈), 시중 드는 첩을 수백 명을 두는 짓은 내가 뜻을 다 이루어도 하지 않는다. 대판으로 즐기며 술 마시고 말을 달리며 사냥하는 것은 내가 뜻을 이루어도 하지 않는다.

천승의 수레를 뒤따르게 하는 것은 내가 뜻을 이루어도 하지 않는다. 저에게 있는 것은 내가 하지 않는 것들이고, 나에게 있는 것은 다 옛날의 제도인데 내가 무엇 때문에 그 사람을 두려워하겠는가?

▶ 战国时期,孟子要求自己的学生积极宣传自己的政治主张,要学生不要气馁,不要被对方显赫威势所吓倒。面对这些王公大臣高堂大屋、食前方丈、侍妾数百,马上想到自己一旦得志,绝不像他们这样做,自己就不会心怯.

[出处] 先秦 孟轲《孟子 尽心下》:“食前方丈,侍妾数百人,我得志,弗为也。”

[예문] 见着老人家的食前方丈侍妾数百人的行径,不禁羡慕。 (清 李宝嘉 《文明小史》第五十七回)

[동의어] 식미방장(食味方丈), 진수성찬(珍羞盛饌), 산해진미(山海珍味), 용미봉탕(龍尾鳳湯), 고량진미(膏粱珍味)

[반의어] 수미이취(數米而炊), 식불이미(食不二味), 식부중미(食不重味), 삼순구식(三旬九食)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,