-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
▶ 왕포(王褒)는 자(字)가 자연(子淵)으로 촉(蜀) 땅 출신이다. 한서(漢書) 열전(列傳)에 의하면 한(漢)나라 선제(宣帝) 때 왕포의 문재(文才)가 뛰어나다는 말을 듣고 조정에서 불렀는데, 왕포는 궁에 이르러 성주득현신송(聖主得賢臣頌)을 지었다 한다. 그 내용은 성주(聖主)가 현신(賢臣)을 얻으면 나라가 잘 다스려진다는 것을 매우 객관적으로 찬양한 글이지만, 간접적으로 선제의 치세를 찬미한 것으로, 선제는 이 글을 보고 왕포의 재능을 높이 평가하여 즉석에서 그를 대조(待詔)로 임명하였다고 한다. 이 글은 한편으로는 성주(聖主)된 자의 가장 중요한 마음가짐을 이야기한 것으로 선제(宣帝)로 하여금 교훈으로 삼게 하고자 한 것이 본 뜻이다.
그 내용 중에 다음과 같은 구절이 있다.
"지혜를 다하여 현자를 가까이하면 반드시 인의의 정책을 수립하게 되며, 멀리까지 찾아다니며 선비를 구하면 반드시 패자의 업을 세우게 됩니다. 옛날 주공(周公)은 입안의 밥알을 뱉고 감던 머리를 쥐고서[토포악발(吐哺握髮)] 현자를 맞이하는 수고를 몸소 실천하셨기에 감옥이 텅 빌 정도의 융성한 시대를 이루었습니다. 제(齊)나라 환공(桓公)은 뜰에 촛불을 밝혀 새벽에 찾아오는 신하를 맞이하는 예[庭燎之禮]를 베풀었기에 천하를 바로잡고 제후를 규합하는 공적을 이루었습니다. 이로써 본다면 임금된 사람은 현인을 구하는데 힘씀으로써 사람을 얻어 편안하게 되는 것입니다."
[夫竭智附賢者,必建仁策;索人求士者,必樹伯跡。昔周公躬吐捉之勞,故有어空之隆;齊桓設庭燎之禮,故有匡合之功。由此觀之,君人者勤於求賢而逸於得人.
정료(庭燎):나라에 큰일이 있을 때에, 밤중에 입궐하는 신하를 위하여 대궐의 뜰에 피우던 화톳불.]
여기서 광합지공(匡合之功)은 제 환공이 주나라 왕실을 바로잡고 춘추열국의 패자가 되어 여러 제후들과 회합함으로써 어지러운 천하질서를 안정시킨 공로를 말하는 것인데, 뒤에 통일 위업을 기리는 용어로 인용된다.
삼국유사(三國遺事) 기이(紀異)편에도 김유신(金庾信)의 혼령이 삼국통일을 지칭하여 광합지공(匡合之功)이라고 자평하는 기사가 실려 있다.
"신은 평생토록 시대를 돕고 환난을 구제하며 삼국(三國)을 통일한 공이 있었습니다. 이제 혼백이 되어서도 나라를 보호하여 재앙을 제거하고 환난을 구제하는 마음은 잠시도 변함이 없습니다. [臣平生有輔時救難 匡合之功 今爲魂魄鎭護邦國 攘災救患之心 暫無유改]." [유=삼수변에兪]
[출전] 왕포(王褒)의 성주득현신송(聖主得賢臣頌)
▶ [출전] 汉·王褒《圣主得贤臣颂》: “齐桓设庭燎之礼,故有匡合之功。”
[동의어] 낭괄사해(囊括四海)
[반의어] 삼분천하(三分天下)
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim