◐ 과족부전(裹足不前) ◑ guǒ zú bù qián
 
▶ 裹 쌀 과 足 발 족 不 아니 불/부 前 앞 전

▶ 머뭇거리며 앞으로 나아가지 못하다. 발을 멈추고 앞으로 나아가지 않다. 겁이 나서〔우려하는 바가 있어〕 앞으로 가지 못하고 멈춰 서다. 裹足:包缠住了脚。好像脚被裹住了一样;不能前进。大多指有所顾虑;停步不前。 put down one's feet
  
▶ 战国时期,魏国中大夫须贾的门客范雎因受到诬陷而改名张禄逃到秦国。他征对秦国四人专权问题去拜见秦昭王。他说自己冒死晋见是为了秦国的将来,如果被杀就会让天下有志于助秦的人裹足不前,他分析秦国的现状头头是道,秦王拜他为相

[출전] 战国 楚 李斯《谏逐客书》:“使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦。”

[예문] 我们不能做有名无实的党员,不能总在困难面前裹足不前。(杨沫《青春之歌》第二部第二十九章)
 
[동의어] 작견자박(作茧自缚), 고보자봉(故步自封)

[반의어] 용왕직전(勇往直前) 의무반고(义无返顾), 일왕무전(一往无前)
 


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,