◐ 이아환아(以牙還牙/以牙还牙) ◑ yǐ yá huán yá
▶ 以 써 이 牙 어금니 아 还 돌아올 환 牙 어금니 아
▶ 이에는 이로 用牙咬来对付牙咬。比喻针锋相对地进行回击。 an eye for an eye and a tooth for a tooth. a tooth for a tooth; Requite like for like.
以牙还牙与“针锋相对”有别:以牙还牙着眼于一方;多指人的态度、行动、策略;主语应是人;“针锋相对”着眼于双方;多指立场、观点、态度;主语除人外还可是言论、观点等。
▶ [출전] 《旧约全书 申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”
[동의어] 이안환안(以眼還眼/以眼还眼), 침봉상대(针锋相对), 보수설한(报仇雪恨)
[반의어] 퇴피삼사(退避三舍)