SubKorea 의 내용 중에서 검색
모든 Web Site에서 검색

◐ 박문강식(博聞强識/博闻强识) ◑ bó wén qiáng zhì

▶ 넓을 박(博), 들을 문(聞), 굳셀 강(强), 알 식(識)

▶ 널리 사물(事物)을 보고 들어 잘 기억(記憶)하고 있음. 闻:见闻;识:记。见闻学识广博;记忆力强。也作“博闻强记”、“博闻强志”。 have wide learning and a retentive memory

博闻强识和“见多识广”;都含有“见识广”的意思。不同在于同样表示见识广;博闻强识偏重在知识面宽;只用于书面语;“见多识广”偏重在阅历多;也用于口语。博闻强识含有“记忆力强”的意思;“见多识广”没有。
 

▶ 위문제(魏文帝) 조비(曹丕)는 어릴때부터 부친인 조조(曹操)를 따라 전장을 누볐는데 기마술에 능하고 병장기를 잘 다뤘다. 그는 또 독서도 즐겼는데 군사행동중에서도 늘 책을 읽군 했다.

나이가 좀 들자 사서오경(四書五經)과 제자백가(諸子百家)의 책을 다 읽었을 정도였다. 그 총명이 뛰어나 어릴때 읽었던 책의 내용을 다 기억했으며 고금의 역사를 숙달해 수재(秀才)로 천거된적이 있으나 이에 응하지 않았다.

조비는 문학창작에도 능했는데 여덟살에 문장을 썼고 젊을 때에는 창작을 자신의 생명으로 여길 정도였다. 조비는 시와 사, 노래, 부 등 백여편을 창작했으며 그중 “전론(典論)”중의 “논문(論文)”은 중국 문학비평사에서의 걸출한 작품으로 평가받고 있다. 조비는 일찍 친필로 “전론”을 필사해 선물로 손권(孫權)에게 보냈다.

조비의 재능에 대해 사서에서는 “천성이 총명하고 붓을 들면 문장이 나오고 박문강식했으며 재능과 예술을 겸비했다”고 평가했다.

[출전] 진(晉)나라 진수(陳壽) 삼국지(三國誌)에서 

  

三国时期,魏文帝曹丕自幼天资聪颖,下笔成章,博闻强识,才艺兼备。8岁时就能写文章,他的诗词歌赋文笔清新流畅。《典论》中的《论文》一篇是我国文学批判史上杰出作品。他跟随曹操南征北战,公元220年他废汉自立为皇帝

[출전] 西汉 戴圣《礼记 曲礼上》:“博闻强识而让,敦善行而不怠,谓之君子。”

[동의어] 박고통금(博古通今), 박학다식(), 박학다재(博学多才), 박람군서(博览群书)

[반의어] 불학무술(不学无术), 고루과문(孤陋寡闻)

 





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,