◐ 고차실피(顧此失彼/顾此失彼) ◑ gù cǐ shī bǐ

▶ 顾 돌아볼 고 此 이 차 失 잃을 실 彼 저 피

▶ 이것을 돌보다 보니 저것을 놓치다; (일 따위가 번거로워) 두루 다 돌볼 수 없다. 顾了这个;顾不了那个。形容头绪繁多;无法兼顾全面。 attend to one thing and lose sight of another

“顾此失彼”和“捉襟见肘”;都有“仓促窘迫;难于应付”的意思。但“顾此失彼”偏重于“穷于应付”;“捉襟见肘”偏重于窘迫;并常用于形容经济困难;穿得破烂或物资奇缺。

▶ [출전] 동주열국지 明 冯梦龙《东周列国志》第76回:“分军为三:一军攻麦城,一军攻纪南城,大王率大军直捣郢都,彼疾雷不及掩耳,顾此失彼,二城若破,郢不守矣。”

[동의어] 착금견주(捉襟见肘)

[반의어] 작작유여(绰绰有余), 면면구도(面面俱到)
.





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,