◐ 장문유장(將門有將/将门有将) ◑ jiàng mén yǒu jiàng
▶ 将 장수 장 门 문 문 有 있을 유 将 장수 장
▶ 장문유장. 장수 집안에서 장수가 남. 旧指将帅门第也出将帅。 In the family of a general there are more generals.
▶ 战国时期,齐威王的小儿子田婴任齐国相国十多年,捞取不少家产,小儿子田文向田婴进言:“文闻将门必有将,相门必有相”,田婴觉得儿子有眼光,让他主持家事,接待宾客。田文后继承父亲的爵位,成为战国四公子之一孟尝君
[출전] 사기에서 西汉 司马迁《史记 孟尝君列传》:“文闻将门必有将,相门必有相。”
[예문] 동주열국지(东周列国志)에서 有子如此,可谓将门出将矣!(明 冯梦龙《东周列国志》第九十六回
[동의어] 장문출장(将门出将), 상문유상(相门有相)
[반의어] 강동부로(江东父老), 범부속자(凡夫俗子)