◐ 직언불휘/직언부휘(直言不諱/直言不讳) ◑ zhí yán bù huì

▶ 直 곧을 직 言 말씀 언 不 아니 불 讳 꺼릴 휘

▶ 조금도 꺼리지 않고 솔직히 말하다. 直率地讲话;毫不隐讳(讳:忌讳;隐讳)。 speak without reservation

(一)直言不讳和“直抒己见”;都表示直率地说出来。但直言不讳含有毫不隐瞒的意思;“直抒己见”没有。(二)直言不讳和“无庸讳言”;都含有“有话直说、毫无隐瞒、没有忌讳”的意思。但“无庸讳言”偏重于说话的态度。

▶ 公元383年,东晋军在淝水之战大败前秦军,孝武帝命刘波坐镇北方。刘波身患重病,估计不久就要离开人世,已经无能为力了。他上一道奏疏,直言不讳地把自己的情况与治国建议讲出来,希望孝武帝重用能人守疆土

[출전] 《晋书 刘波传》:“臣鉴先征,窃惟今事,是以敢肆狂瞽,直言无讳。”

[동의어] 심직구쾌(心直口快), 단도직입(单刀直入), 직서기견(直抒己见),

[반의어] 은회곡절(隐晦曲折), 방고측격(旁敲侧击), 은약기사(隐约其辞)



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,