◐ 류련망반(流連忘返/流连忘返) ◑ liú lián wàng fǎn

▶ 流 흐를 류 连 이을 련 忘 잊을 망 返 돌아올 반

▶ 놀이에 빠져 집에 돌아가는 것을 잊다. 도락(道樂)에 빠져 정신을 잃다; 어떤 일에 미련을 두어 떠나지 못하다. 流连:留恋;舍不得离开。返:回;归。指沉迷于游乐而忘归。后常形容对美好景致或事物的留恋。 linger on; forgetting to return

流连忘返与“恋恋不舍”有别:流连忘返常指人对景物、地方;有“忘了回去”的意思;一般不作状语;“恋恋不舍”指人与人之间的依恋;没有“忘了回去”的意思;多作状语。

▶ [출전] 先秦 孟轲《孟子 梁惠王下》:“从流下而忘返谓之流,从流上而忘返谓之连,从兽无厌谓之茺,乐酒无厌谓之亡。”

[예문] 동주열국지(东周列国志)에서 四时随意出游,弦管相逐,流连忘返。(明 冯梦龙《东周列国志》第八十一回)

[동의어] 의의부사(依依不舍), 련련부사(恋恋不舍), 유유망반(悠悠忘返)

[반의어] 미도지반(迷途知返)





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,