◐ 안분수기(安分守己) ◑ ān fèn shǒu jǐ

▶ 安 편안할 안 分 직분 분 守 지킬 수 己 몸 기

▶ 분수에 만족하여 본분을 지키다. 分:本分;守:保持;己:指自己活动的范围或指自身所具有的品节。指谨慎老实;遵守合乎自己身分的规矩;不越轨外求;亦指安于现状。 keep to oneself

安分守己和“循规蹈矩”、“奉公守法 봉공수법”;都有“规矩老实 규구로실”的意思。不同在于:安分守己偏重在守本分;不胡作非为;“循规蹈矩”偏重在拘泥保守;墨守成规;不轻举妄动;“奉公守法”偏重在奉行公事;遵守法令;不徇私情。

▶ [출전] 宋 袁文《瓮牖闲评》第八卷:“自以为一己之能,万一人主见喜,则超臘奋迅何事不可为,彼安分守己恬于进取者,方且以道义自居,其肯如此侥幸乎?”

[예문] 홍루몽 从此养好了,可要安分守己,再别胡行乱闹了。(清 曹雪芹《红楼梦》第七十二回

[동의어] 순규도구(循规蹈矩)

[반의어] 위법란기(违法乱纪), 위비작대(为非作歹), 야시생비(惹是生非)



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,