◐ 청정점수(蜻蜓點水/蜻蜓点水) ◑ qīng tíng diǎn shuǐ

▶ 蜻 잠자리 청 蜓 잠자리 정 点 점 점 水 물 수

▶ 잠자리가 수면을 건드리곤 날아오르다; 일의 깊이가 없이 겉치레만 하다. 蜻蜓刚刚接触水面又迅速起来。比喻做事不认真;敷衍了事。

蜻蜓点水和“주마관화 走马观花”都常用来比喻办事不能深入。但蜻蜓点水偏重在“点”;指做事不坚持;不深入;“走马观花”偏重于“观看”不仔细;不认真。

▶ 唐肃宗李亨时,杜甫当上八品言官“左拾遗”,因帮一个不该问罪的大臣说话而被李亨疏远,他很苦闷,到曲江边写诗散心。其中《曲江二首》中写道:“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语春光共流转,暂时相赏莫相违。”

[출전] 唐 杜甫《曲江》诗:“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。”

[동의어] 주마간산(走馬看山), 주마간화(走马看花), 주마관화(走马观花), 부광략영(浮光掠影)

[반의어] 각답실지(脚踏实地), 하마관화(下马观花)
.


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,