◐ 랑분시돌/시돌랑분(狼奔豕突) ◑ láng bēn shǐ tū

▶ 狼 이리 랑 奔 달릴 분 豕 돼지 시 突 부딪힐 돌

▶ 이리와 돼지가 이리 뛰고 저리 뛰다. 비적(匪賊)이나 적군(敵軍)이 무리를 지어 마구 날뛰며 파괴하다. 豕:猪。像狼那样奔跑;像猪那样冲撞。比喻成群的坏人到处乱闯;任意搔扰;或敌人仓皇逃跑。 run like a wolf and rush like a boar, rush about like wild beasts.

狼奔豕突和“포두서찬 抱头鼠窜”有别:狼奔豕突适用于成群的坏人或动物;有到处侵略、破坏的意思;能作“逃跑”等词的状语;“抱头鼠窜”可适用于单个坏人或动物;专形容逃跑时的狼狈相;不能作状语。

▶ [출전] 清 归庄《击筑余音 重调》:“有几个狼奔豕突的燕和赵,有几个狗屠驴贩的奴和盗。”

[예문] 在中国战场它还狼奔豕突,随心所欲。 (矛盾《东条的“神符”》)

[동의어] 횡충직당(横冲直撞), 포두서찬(抱头鼠窜), 군마란무(群魔乱舞)

[반의어] 유조부문(有条不紊), 정연유서(井然有序), 정정유조(井井有条)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,