◐ 주마간화(走馬看蘤/走马看花) ◑ zǒu mǎ kàn huā

▶ 走 달릴 주 马 말 마 看 볼 간 花 꽃 화

▶ 말 타고 꽃구경하다; 대충대충 보고 지나치다. 대강 훑어보다. 走马:骑着马跑。骑在奔跑的马上看花。原形容事情如意,心境愉快。后多指大略地观察一下。 gain a superficial understanding through cursory observation.

▶ 唐朝中期,有位著名的诗人孟郊。他出身贫苦,从小勤奋好学,很有才华。但是,他的仕途却一直很不顺利,从青年到壮年,好几次参加进士考试都落了第。他虽然穷困潦倒,甚至连自己的家属都养不起,但他性情耿直,不肯走权贵之门。他决心刻苦攻读,用自己的真才实学,叩开仕途的大门。唐德宗贞元十三年(公元797年),孟郊又赴京参加了一次进士考试,这次,他进士及第了,孟郊高兴极了。他穿上崭新的衣服,扎上彩带红花,骑着高头大马,在长安城里尽情地游览。京城美丽的景色使他赞叹,高中进士的喜悦又使他万分得意,于是,他写下了这首著名的《登科后》诗:
  昔日龌龊不足夸,
  今朝放荡思无涯;
  春风得意马蹄疾,
  一日看尽长安花。

  这首诗把诗人中了进士后的喜悦心情表现得淋漓尽致,其中 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”成为千古名句。

[출전] 唐 孟郊《登科后》诗: “昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”

[예문] 毛泽东《我们党的一些历史经验》 : “一种是走马看花,一种是下马看花。”

[동의어] 주마간산(走馬看山), 주마관화(走马观花), 부광략영(浮光掠影), 청정점수(蜻蜓点水)

[반의어] 각답실지(脚踏实地), 편벽입리(鞭辟入里)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,