◐ 초종즉서(稍縱即逝/稍纵即逝) ◑ shāo zòng jí shì

▶ 稍 점점 초 纵 세로 종 即 다가갈 즉 逝 갈 서

▶ (시간·기회 따위는) 조금만 방심해도 지나가 버린다. 한 번 놓지면 다시는 돌아오지 않는다. 纵:放松;逝:失去。稍微一放松就消失了。形容时间或机会等很容易过去。 fleeting.

▶ [출전] 清 林则徐《林文忠公政书》: “若宽而生玩,则不惟未戒者不戒,即已戒者亦必复食,稍纵即逝,恐不可挽。”

[예문] 事机万变,稍纵即逝。 (蔡东藩、许廑父 《民国通俗演义》 第三十四回)

[동의어] 광음사전(光阴似箭), 담화일현(昙花一现)

[반의어] 광일지구(旷日持久), 요요무기(遥遥无期)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,