-----고사성어 문제풀이
-----Update_order
-----readed_count
한문.영문 삼국지소설
◐ 호흘라주(好喫懶做/好吃懒做) ◑ hào chī lǎn zuò ▶ 好 좋아할 호 吃 어눌할 흘 懒 게으를 라 做 지을 주 ▶ 먹기를 좋아하고 일하는 것을 싫어하다. 먹는 것만 밝히고 일은 게을리하다. 먹기는 좋아하면서 일하기는 싫어하다. 好:喜欢;贪图;懒:怠惰。指贪于吃喝;懒于做事。 eat one's own flesh. eat one's head off ; be fond of eating and averse to work. 好吃懒做和“好逸恶劳”;都有“喜欢吃喝玩乐、不肯做事”的意思。但好吃懒做偏重在“吃”;“好逸恶劳”则偏重在“逸”;语义范围比好吃懒做宽。 ▶ [출전] 明 兰陵笑笑生 《金瓶梅词话》 第七回: “为女妇人家,好吃懒做,嘴大舌长,招是惹非,不打他,打狗不成!” [예문] 홍루몽 且人前人后,又怨他不会过,只一味好吃懒做。 (清 曹雪芹 《红楼梦》 第一回) [동의어] 유수호한(游手好闲), 호일악로(好逸恶劳) [반의어] 극근극검(克勤克俭), 흘고내로(吃苦耐劳) . |
|