◐ 혼위일담(混為一談/混为一谈) ◑ hùn wéi yī tán

▶ 混 섞일 혼 为 행할 위 一 한 일 谈 이야기 담

▶ 같은 일로 이야기하다. 함께 논하다. 같이 취급하다. 동일시하다. 混:搀杂。把不同的事物或人混在一起;说成是相同的。 confuse sth.with sth.else.

(一)混为一谈和“一概而论 일개이론”;都含有“不加区别地一起加以谈论”的意思。但混为一谈多指不分是非好坏;不管性质根本不同;一律看待;“一概而论”多指不论彼此;不管具体情况;笼统对待。(二)混为一谈和“同日而语 동일이어”都有“把不同的两个人或两件事物不加区别地放在一起谈”的意思。但“同日而语”是指把不同水平的两个人或两种事物既有本质差别;又往往有时间上的差异;多用于否定语气;混为一谈并不强调时间上的差别;也不限于用在否定语句中。

▶ [출처] 唐 韩愈《平淮西碑》 : “万口和附,并为一谈。”

[예문] 可见“言志”跟“缘情”到底两样,是不能混为一谈的。 (朱自清《诗言志辩 诗言志(三)》)

[동의어] 상제병론(相提并论), 병위일담(并为一谈), 등량제관(等量齐观)

[반의어] 불가동일이어(不可同日而语), 일분위이(一分为二)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,