◐ 살계경후(殺鶏儆猴/杀鸡儆猴) ◑ shā jī jǐng hóu

▶ 杀 죽일 살 鸡 닭 계 儆 경계할 경 猴 원숭이 후

▶ 한 사람을 벌하여 다른 사람을 경계하다. 杀鸡给猴子看。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。 punish someone as a warning to others.

▶ 从前一个耍猴人买了一只不听话的猴子,艺人十分生气,就到市场买来一只公鸡,对它不断敲锣打鼓,公鸡吓呆了,艺人乘机拿刀杀了公鸡,坐在一旁的猴子也吓坏了,从此只要艺人说什么或敲锣打鼓,猴子就会毫不含糊地执行艺人的指令.

[出处] 司马文森 《风雨桐江》 第七章: “他们用的是杀鸡儆猴法,有意叫大哥难堪。”

[예문] 他现在玩的就是杀鸡儆猴的把戏.

[동의어] 일벌백계(一罚百戒), 살일경백(杀一儆百), 살계해후(杀鸡骇猴)

[반의어] 기왕불구(既往不咎), 관대위회(宽大为怀)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,