◐ 수미이취(数米而炊/数米而炊) ◑ shǔ mǐ ér chuī

▶ 數 셈 수 米 쌀 미 而 말이을 이 炊 불땔 취

▶ 수미이취(数米而炊). 쌀알을 세어 밥을 짓다. 하지 않아도 될 사소한 일을 하는 것을 비유함. 사람이 인색하거나 생활이 궁핍함을 형용하기도 함. 炊:烧火做饭。数着米粒做饭。比喻计较小利。也形容生活困难。 count the grains of rice before cooking them. extreme poverty.

▶ 唐朝时期,著名诗人韦庄出身贫寒,成名后还保持俭朴的生活。经常数着米粒来做饭,用秤称好柴禾来烧火,经常被人耻笑,这样的节俭已经到了可鄙的地步

[出处] 先秦 庄周《庄子 庚桑楚》 :“简发而栉,数米而炊,窃窃乎又何足以济世哉!”

[예문] 积财聚谷,日不暇给,真个是数米而炊,称柴而爨。 (明 冯梦龙 《警世通言》卷五)

[동의어] 수미양시(数米量柴), 삼순구식(三旬九食)

[반의어] 식전방장(食前方丈), 진수성찬(珍羞盛饌)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,