◐ 이빈시마(耳鬢厮磨/耳鬓厮磨) ◑ ěr bìn sī mó

▶ 耳 귀 이 鬓 살쩍 빈 厮 종 시 磨 갈 마

▶ 남녀) 관계가 아주 친밀하다. 사이좋게 지내다. 친밀[다정]하게 지내다. 화목하게 지내다. 부부가 서로 다정하게 지내다. 鬓:鬓发;脸颊两旁靠近耳朵的软发;厮:互相;磨:擦。头靠得很近;耳边的头发互相挨在一起。形容小儿女朝夕相处亲密无间的情态。 close association during childhood.

▶ [출전] 홍루몽(紅樓夢) 清 曹雪芹 《红楼梦》 第72回: “咱们从小耳鬓厮磨,你不曾拿我当外人待,我也不敢怠慢了你。”

[예문] 自此耳鬓厮磨,亲同形影。清·沈复 《浮生六记·闺房记乐》

[동의어] 청매죽마(青梅竹马), 연리지(連理枝)

[반의어] 천각일방(天各一方)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,