Calthrop 勵士第六篇 려사편 THE BOOK OF WAR THE MILITARY CLASSIC OF THE FAR EAST TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CAPTAIN E. F. CALTHROP, R.F.A. (1908) VI ENCOURAGEMENT OF THE TRO...
Calthrop 應變第五篇 응변편 THE BOOK OF WAR THE MILITARY CLASSIC OF THE FAR EAST TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CAPTAIN E. F. CALTHROP, R.F.A. (1908) V SUITING THE OCCASION Lord ...
Calthrop 論將第四篇 논장편 THE BOOK OF WAR THE MILITARY CLASSIC OF THE FAR EAST TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CAPTAIN E. F. CALTHROP, R.F.A. (1908) IV QUALITIES OF THE GENERAL ...
Calthrop 治兵第三篇 치병편 THE BOOK OF WAR THE MILITARY CLASSIC OF THE FAR EAST TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CAPTAIN E. F. CALTHROP, R.F.A. (1908) III CONTROL OF THE ARMY Lord...
Calthrop 料敵第二篇 료적편 THE BOOK OF WAR THE MILITARY CLASSIC OF THE FAR EAST TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CAPTAIN E. F. CALTHROP, R.F.A. (1908) II ESTIMATION OF THE ENEMY ...
Calthrop 紹介第零篇 소개편 THE BOOK OF WAR THE MILITARY CLASSIC OF THE FAR EAST TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CAPTAIN E. F. CALTHROP, R.F.A. (1908) THE SAYINGS OF WUTZU INTROD...
Calthrop 圖國第一篇 도국편 THE BOOK OF WAR THE MILITARY CLASSIC OF THE FAR EAST TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CAPTAIN E. F. CALTHROP, R.F.A. (1908) I THE GOVERNMENT OF A COUNT...
勵士第六篇 려사편 武侯問曰:「嚴刑明賞,足以勝乎?」起對曰:「嚴明之事,臣不能悉。雖然,非所恃也。夫發號布令而人樂聞,興師動眾而人樂戰,交兵接刃而人樂死。此三者,人主之所恃也。」 武侯曰:「致之奈何?」對曰:「君舉有功而進饗之,無功而勵之。」 於是武...
應變第五篇 응변편 武侯問曰:「車堅馬良,將勇兵強,卒遇敵人,亂而失行,則如之何?」起對曰:「凡戰之法,晝以旌旗旛麾為節,夜以金鼓笳笛為節。麾左而左,麾右而右,鼓之則進,金之則止。一吹而行,再吹而聚,不從令者誅。三軍服威,士卒用命,則戰無強敵,攻無堅陳...
論將第四篇 논장편 吳子曰:「夫總文武者,軍之將也;兼剛柔者,兵之事也。凡人論將,常觀於勇,勇之於將,乃數分之一爾。夫勇者,必輕合,輕合而不知利,未可也。故將之所慎者五:一曰理,二曰備,三曰果,四曰戒,五曰約。理者,治眾如治寡;備者,出門如見敵;果者,...
治兵第三篇 치병편 武侯問曰:「用兵之道何先?」起對曰:「先明四輕、二重、一信。」曰:「何謂也?」對曰:「使地輕馬,馬輕車,車輕人,人輕戰。明知險易,則地輕馬;芻秣以時,則馬輕車;膏鐧有餘,則車輕人;鋒銳甲堅,則人輕戰。進有重賞,退有重刑,行之以信。審...
料敵第二篇 료적편 武侯謂吳起曰:「今秦脅吾西,楚帶吾南,趙衝吾北,齊臨吾東,燕絕吾後,韓據吾前。六國兵四守,勢甚不便。憂此奈何?」 起對曰:「夫安國家之道,先戒為寶,今君已戒,禍其遠矣。臣請論六國之俗:夫齊陳重而不堅,秦陳散而自鬥,楚陳整而不久,燕陳...
圖國第一篇 도국편 吳起儒服以兵機見魏文侯。文侯曰:「寡人不好軍旅之事。」 起曰:「臣以見占隱,以往察來,主君何言與心違?今君四時使斬離皮革,掩以朱漆,畫以丹青,爍以犀象,冬日衣之則不溫,夏日衣之則不涼。為長戟二丈四尺,短戟一丈二尺,革車奄戶,縵輪籠轂...
◐ 오자병법(吳子兵法) ◑ ▶ 오자병법(吳子兵法) 또는 단순히 오자(吳子)는 중국 춘추전국시대에 저술했다고 추정되는 병법서로, 무경칠서(武經七書) 중의 하나이다. 도교 철학에 기초한 '속임수'(트릭) 전술의 손자병법(孫子兵法)과는 대비되어, ...
SubKorea.com Korea