◐ 모합신리(皃合神離/貌合神离) ◑ mào hé shén lí
▶ 貌 모양 모 合 합할 합 神 귀신 신 离 떠날 리
▶ 겉으로는 친한 것 같지만, 실은 소원(疏遠)하다. 서로 의좋은 듯하나 속은 딴판이다. 貌:外表;神:内心。指外表上一致;内心里不一样。形容表面上关系很融洽;而实际上各怀心思。 one in appearance but each going his own way
貌合神离和“同床异梦”有别:“同床异梦”偏重于各有打算;仅用于人。貌合神离表面上很和气;实际上却不同心。
▶ [출전] 清 宣鼎《夜雨秋灯录 得新忘旧》:“自有此宠复,神意即淡然,偶有酬对,亦只貌合神离耳。”
[동의어] 동상이몽(同床异梦), 모합심리(貌合心离)
[반의어] 심심상인(心心相印), 동심동덕(同心同德), 정투의합(情投意合)
SubKorea.com Korea