◐ 치지부리(置之不理) ◑ zhì zhī bù lǐ
▶ 置 둘 치 之 갈 지 不 아니 부 理 이치 리
▶ 내버려 두고 상관하지 않다. 본체만체하다. 置:放。放在一边;不予理睬。形容对某人某事十分冷淡。 sit idly by
(一)置之不理和“치지부고置之不顾”意义基本相同;常通用。但它们有细微差别:“置之不顾”偏重在“不注意;不管”;置之不理偏重在“不理睬”。(二)束之高阁和“置之不理”;都有“放在一边不理睬”的意思;但束之高阁多指闲置不用或不管;语义范围大;“置之不理”.只偏重于“不理睬”;语义范围小。
▶ [출전] 清 顾炎武《华阴王氏宗祠记》:“凡所以为厚生正德之事,一切置之不理,而听民之所自为。”
[동의어] 속지고각(束之高阁), 치지도외(置之度外), 치약망문(置若罔闻)
[반의어] 령안상간(另眼相看), 괄목상간(刮目相看)
SubKorea.com Korea