◐ 요전만관(腰纏萬貫/腰缠万贯) ◑ yāo chán wàn guàn
▶ 腰 허리 요 缠 얽힐 전 万 일만 만 贯 꿸 관
▶ 아주 부유함을 형용. 腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。 wallow in money
腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。
▶ 传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。众人戏他性急喝不得热粥
[출전] 南朝 梁 殷芸《小说 吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
[동의어] 만관가재(万贯家财), 부랄왕후(富埒王侯), 가자거만(家赀巨万)
[반의어] 량수공공(两手空空), 낭공여세(囊空如洗), 심무장물(深无长物)
SubKorea.com Korea