◐ 거자일소(去者日疎) ◑  조회수 : 35    작성자 : gosadori  작성일 : 2003-06-14 

▶ 去(갈 거) 者(놈 자) 日(해 일) 疎(친하지 않을 소)

▶ 죽은 사람을 애석히 여기는 마음은 날이 갈수록 점점 사라진다. 서로 멀리 떨어져 있으면 점점 사이가 멀어진다.

아무리 슬픈 사별(死別)을 했더라도 죽은 사람은 날이 감에 따라 차차 잊혀지고 절친한 사이였던 사람도 일단 멀리 떠나면 점차 소원(疎遠)하게 된다는 뜻이다.

▶ 거자일소(去者日疎)는 문선(文選)의 잡시(雜詩)항목에 실려 있는 작자 미상의 시 첫 대목에 나오는 구절. 시 전체는 인생의 무상을 읊어 읽는 사람을 공감으로 이끌어내면서 서글픔을 자아낸다.

[去者日以疎 거자일이소] 떠난 사람은 나날이 멀어지고 오는 사람은 나날이 친해지네 [來者日以親 내자일이친]
[出郭門直視 출곽문직시] 성문을 나서 곧바로 바라보니
[但見丘與墳 단견구여분] 보이는 것 언덕과 무덤뿐이네
[古墓黎爲田 고묘여위전] 옛무덤은 뭉개져서 밭이 되고
[松柏   爲薪 송백최위신] 소나무와 잣나무는 베어져 장작이 되었네
[白楊多悲風 백양다비풍] 사시나무엔 슬픈 바람이 휘몰아쳐
[蕭蕭愁殺人․소소수살인] 쓸쓸히 사람의 애간장을 끊는구나
[思還故里閭 사환고리려] 고향 마을에 돌아가려 마음 먹어보지만
[欲歸道無因 욕귀도무인] 돌아가본들 의지할 데라고는 없을테지

[출전] 文選

※문선(文選) : 중국 량(梁)나라의 소명태자 소통(蕭統)이 엮은 주(周)나라의 시문  


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,