조회수 : 22  작성일 : 2003-06-20  

◐ 장경오훼 長勁烏喙 ◑

▶ 긴 목과 뾰족이 나온 입. 길다란 목에 까마귀 부리같이 뾰족한 입이라는 뜻으로, 사람의 관상을 표현할 때 쓰는 말.

▶ 범려가 월왕(越王) 구천(句踐)을 평한 말로, 환난(患難)은 같이 할 수 있으나 안락은 같이 누릴 수 없는 인상(人相)을 이른 말이다.

인물됨이 좁고 의심이 많아서, 성취하고자 하는 일을 이루고 나면 협력자나 동지에게 등을 돌릴 인상을 일컫는다.

▶ 이 말은 범려가 월왕(越王) 구천(勾踐)의 관상(觀相)을 표현한 것이다. <사기(史記)> '월세가(越世家)'에 전한다.

오왕(吳王) 합려가 월왕 구천에 의해 죽자, 그의 아들 부차(夫差)는 매일 장작더미 위에서 자면서(臥薪) 복수의 칼을 갈았다. 이것을 안 구천이 먼저 부차를 공격하였으나, 도리어 대패하고 사로잡혔다. 구천은 범려의 충고로 부차의 신하되기를 자청하였다. 부차의 신하가 된 구천은, 방의 서까래에다 돼지의 쓸개를 매달아 놓고 매일 핥았다(嘗膽). 십여 년이 지나, 마침내 구천은 오 나라를 쳐서 멸망시켰다.

이렇게 월이 오를 멸하는데 가장 큰 공헌을 한 사람은 범려였다. 그는 20여 년 동안 구천을 보필하면서, 마침내 그를 패자(覇者)로 만들었다. 그 공로로 범려는 상장군(上將軍)이 되었다. 그러나 범려는 구천의 인물됨에 대해 꿰뚫고 있었다. 그래서 그는 구천에게 작별을 고하고 제(齊) 나라로 갔다. 제 나라에서 그는 자신과 절친했던 월 나라의 대부(大夫) 종(種)에게 편지를 썼다.

"나는 새가 다하면 좋은 활은 쓸모가 없고(鳥盡弓藏), 토끼 사냥이 끝나면 사냥개는 삶겨 죽으니(兎死狗烹), 적국(敵國)이 망하면 모사(謀士)가 죽는 법이오. 게다가 구천의 상(相)은 목이 길고 입은 까마귀 주둥이오. 이런 인물은 어려움은 함께 할 수 있으나 즐거움은 함께 누릴 수 없소. 빨리 구천을 떠나시오."

종은 범려와 함께 오 나라를 멸망시키는 데 큰 공헌을 한 충신이었다. 구천은 얼마 뒤 종을 죽였다.

▶ 長 : 길 장 / 頸 : 목 경 / 烏 : 까마귀 오 / 喙 : 부리 훼

▶ [출전] 사기(史記) 越王句踐世家(월왕구천세가)  




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,