◐ 일성일려(一成一旅) ◑ yī chéng yī lǚ
 
▶ 하나 일(一) 이룰 성(成) 하나 일(一) 여행 려(旅)
 
▶ 여기서 "一成"은 옛날 둘레가 10리 되는 곳을 1성이라고 하였다. "一旅"는 군대 500명을 1려라고 하였다. 원래는 차지한 지역이 작고 병력이 약함을 비겨일렀으나 후에는 세력은 약하지만 다소의 업적을 이루었음을 비겨일렀다. 자그마한 지역에 적은 병력, 힘은 미약하나마 해놓은 일은 좀 있다는 뜻이다. 成:古时以方圆十里为一成;旅:古时以兵士五百人为一旅。形容地窄人少,力量单薄。
 
▶ 춘추(春秋)시기, 오나라(吴国)와 월나라(越国) 사이에 전쟁이 일어났다. 오나라 왕 부차(夫差)는 대부 오자척(伍子脊)의 보필하에 월나라 군을 격파하고 국경을 넘어 회계(会稽)까지 쳐들어갔다. 

월나라 왕 구천(勾践)은 5000명 병사밖에 남지 않은 상황에서 회계의 산속에 갇혀 위험에 처했다. 대부(大夫)인 문종(文种)과 범려(范蠡)는 구천에게 "지금으로서는 투항하는 길밖에 없습니다. 대왕님께서 반드시 살아야 나중에 복수라도 할 것이 아닙니까?"라고 투항을 권했다. 

구천은 그 말에 동의하여 문종한테 오나라 왕에게 화의를 요청하라고 시켰다. 오나라 왕 부차가 자기를 내세우는 것을 좋아할 것이라고 여긴 범려와 문종은 부차를 찬송하는 말만 몇마디 해준다면 월나라의 항복을 받아들여 줄 것이라 생각했다. 다만 지략이 풍부하고 안목이 높은 오자척이 쉽게 동의하지 않을 것이라는 우려가 조금 있었을 뿐이다.

하지만 오자척과 사이가 좋지 않은 태재(太宰-은대의 천관 육태의 으뜸 벼슬) 백희(伯僖)가 재물을 목숨처럼 아끼는 습성을 잘 이용한다면 쉽게 이 일을 해결할 수 있을 것이라고 믿었다. 

준비를 끝낸 문종은 부차를 뵙기를 청하고 무릎을 꿇고 인사를 올렸다. 과연 부차는 문종의 말에 선선히 승낙했다. 이때 오자척이 말렸다. 

"절대 안됩니다. 구천은 결코 얕보아서는 안될 사람입니다. 그는 백성들과 가까이 지내고 가슴에 큰 뜻을 품은 왕으로, 재기를 위해 지금 항복하려 들 것입니다. 오나라와 월나라는 예전부터 적으로 지내온 사이인데 이렇게 월나라가 패한 것은 하늘의 뜻이 분명합니다. 지금 소멸하지 않는다면 후환을 남겨놓는 것이나 마찬가지이기 때문에 나중에 후회하는 것은 쓸모가 없게 됩니다. 대왕님께서 절대 허락하시면 안됩니다" 

월나라로부터 미리 뢰물을 받은 태재 백희가 나서서 한마디 했다. "오대부는 지금 과장해서 말하고 있습니다. 구천은 지금 목숨 하나만을 간신히 건졌을 뿐인데 어찌 재기를 꿈꾼단 말입니까? 월나라의 항복조차 받아들이지 않는다면 사람들이 대왕님을 폭군이라 하지 않겠습니까?" 

이 말을 듣고 화가 머리끝까지 치밀어오른 부차는 즉시 구천의 항복을 받아들이기로 결정했다. 구천은 10년동안 오나라에 감금되어 있다가 월나라로 돌아갔다. 그동안 힘을 다해 나라를 다스린 결과 월나라는 다시 강성해지기 시작했다. 부차는 이 모든 것을 완전히 모르고 있었지만 오자척은 마음속으로 조급한 마음만 더해갔다. 

어느해, 오나라가 제나라(齐国)를 토벌할 준비를 하고 있을 때 구천은 조정의 모든 대신들에게 선물을 가득 보내왔다. 문무백관들이 월나라에 매우 만족해하고 있을 때 오자척이 부차에게 말했다. 

"국왕님, 구천은 분명 음모가 있을 것입니다. 월나라는 오나라의 큰 우환거리이니 하루빨리 없애버려야 합니다. 그들을 멸망시키지 않는다면 언젠가 그들이 우리 오나라를 멸망시키려 들 것입니다. 역사상 이런 실례는 매우 많습니다" 

하지만 백희의 참언에 넘어간 부차는 오자척의 권고를 받아들이기는커녕 자살하도록 핍박까지 했다. 몇년후 오나라는 과연 월나라에 의해 멸망되고 말았다. 이 이야기는 "좌전 쇠공원년(左传-衰公元年)" 에 기재되어 있다. 

(좌전—중국 고대의 편년체 역사저작) 

"一成一旅" 이 성구는 약한 세력으로 다소의 업적을 이뤘다는 뜻으로 사용되고 있다.

▶ 春秋末期吴王夫差为给父亲报仇,出兵攻打越国,一直攻打到会稽。越王勾践无奈只好派大夫文种向吴王求和,夫差答应议和。但伍子胥坚决反对,说夏后相的遗腹子少康靠虞部拥有一成一旅,逐渐壮大,先后灭掉过国等,恢复了禹的霸业.

[出处] 先秦 左丘明《左传 哀公元年》 :“有田一成,有众一旅,能布其德而兆其谋。”

[예문] 同川之甚,千钧系发,复得诸弟与松岑诸君,尽力持护,一成一旅,芽蘖在兹。 (章炳麟《致柳亚庐书》)

[동의어] 단창필마(单枪匹马)

[반의어] 천군만마(千军万马)
.


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,