◐ 일이관지(一以貫之/一以贯之) ◑ yī yǐ guàn zhī

▶ 一(한 일) 以(써 이) 貫(꿸 관) 之(갈 지)

▶ 하나의 이치로써 모든 일을 꿰뚫음. 하나로 줄줄이 꾀였다는 말로서 처음부터 끝까지 변함이 없다는 의미로 쓰이기도 하고, 일사 천리로 조금도 막힘이 없이 밀고 나감을 뜻하기도 하는데 보통 일관(一貫)으로 줄여서 말한다. 초지일관. 用一种学说贯穿一切事物;也有自始至终贯彻到底的意思。

▶ 공자(孔子)께서 증자(曾子)에게

"삼(參)아, 나의 도는 하나로써 꿰었느니라. (參乎吾道一以貫之)"

증자(曾子) 는 알아듣고 "네"하고 대답했다.

공자(孔子)께서 나가시자 문인(門人)들이 "무엇을 말씀하신 것입니까?" 하자,
증자(曾子)는 "선생님의 말씀은 충(忠)과 서(恕)일 뿐이다."라고 대답했다.

논어(論語) '위령공편(衛靈公篇)'에도 공자(孔子)께서 자공(子貢)에게,
"나는 한 가지 이치로 모든 것을 꿰뚫었느니라.(子一以貫之)"라고 말씀하신 것이 나온다.

공자(孔子)께서 말씀하셨다.

"사(賜)야, 너는 내가 많이 배우고 그것을 다 기억하는 사람이라고 생각하는가?"

자공(子貢)이 대답해 말했다.

"그러합니다. 그렇지 않습니까?"

공자(孔子)께서 말씀하셨다.

"아니다. 나는 하나를 가지고 관철하고 있는 것이다."

子曰 賜也 女以予爲多學而識之者與 對曰 然 非與曰 非也 予一以貫之.

[출전] '論語' 里仁篇

▶ [출전] 先秦 孔子《论语 里仁》:“参乎!吾道一以贯之。”

[동의어] 시종여일(始终如一), 유시유종(有始有终), 선시선종(善始善终), 초지일관(初志一貫), 시종일관(始終一貫), 초지불변(初志不變)

[반의어] 호두사미(虎头蛇尾), 용두사미(龍頭蛇尾), 유시무종(有始无终)


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,