◐ 토사구팽(兎死狗烹/兔死狗烹) ◑ tù sǐ gǒu pēng

▶ 토끼 토. 死 죽을 사. 狗 개 구. 烹 삶을 팽. 

▶ 토끼 사냥이 끝나면 사냥개는 삶아 먹힌다는 뜻. 곧 쓸모가 있을 때는 긴요하게 쓰이다가 쓸모가 없어지면 헌신 짝처럼 버려진다는 말. 일이 성공된 뒤에 그 일을 위해 애쓴 사람을 버린다. 野兔捕杀了;猎狗无用;被煮着吃了。比喻事情成功之后;把效力有功的人抛弃或杀掉。 cook the hound when the hares have been run down

▶ 초패왕(楚覇王) 항우(項羽)를 멸하고 한(漢)나라의 고조(高祖)가 된 유방 (劉邦)은 소하(蕭何) 장량(張良)과 더불어 한나라의 창업 삼걸(創業三傑) 중 한 사람인 한신(韓信)을 초왕(楚王)에 책봉했다.(BC 200)

그런데 이듬해, 항우의 맹장(猛將)이었던 종리매(鍾離昧)가 한신에게 몸을 의탁하고 있다는 사실을 안 고조(高祖)는 지난날 종리매에게 고전했던 악몽이 되살아나 크게 노했다.

그래서 한신에게 당장 압송하라고 명했으나 종리매와 오랜 친구인 한신은 고조의 명을 어기고 오히려 그를 숨겨 주었다.

그러자 고조(高祖)에게 '한신은 반심(反心)을 품고 있다'는 상소가 올라왔다. 진노한 고조는 참모 진평(陳平)의 헌책(獻策)에 따라 제후들에게 이렇게 명했다.

"모든 제후(諸侯)들은 초(楚) 땅의 진(陳:河南省 內)에서 대기하다가 운몽호(雲夢湖)로 유행(遊幸)하는 짐을 따르도록 하라."

한신이 나오면 진(陳)에서 포박하고, 만약 나오지 않으면 진(陳)에 집결한 다른 제후들의 군사로 한신을 주살(誅殺)할 계획이었다.

고조의 명을 받자 한신은 예삿일이 아님을 직감했다. 그래서 '아예 반기(反旗) 를 들까'하고 생각도 해 보았지만 '죄가 없는 이상 별일 없을 것'으로 믿고서 순순히 고조를 배알하기로 했다. 그러나 불안이 싹 가신 것은 아니었다.

그러던 어느 날, 교활한 가신(家臣)이 한신에게 속삭이듯 말했다.

"종리매의 목을 가져가시면 폐하께서도 기뻐하실 것이옵니다."

한신이 이 이야기를 하자 종리매는 크게 노했다.

"고조가 초나라를 치지 않는 것은 자네 곁에 내가 있기 때문일세. 그런데도 자네가 내 목을 가지고 고조에게 가겠다면 당장 내 손으로 잘라 주지. 하지만 그땐 자네도 망한다는 걸 잊지 말게."

종리매가 자결하자 한신은 그 목을 가지고 고조를 배알(拜謁)했다.
그러나 역적으로 포박 당하자 한신는 분개하여 이렇게 말했다.

교활한 토끼를 사냥하고 나면 좋은 사냥개는 삶아 먹히고
하늘 높이 나는 새를 다 잡으면 좋은 활은 곳간에 처박히며,
적국을 쳐부수고 나면 지혜 있는 신하는 버림을 받는다고 하더니
한(漢)나라를 세우기 위해 분골쇄신(粉骨碎身)한 내가,
이번에는 고조의 손에 죽게 되는구나.

果若人言
狡兎死良狗烹 (교토사양구팽)
高鳥盡良弓藏 (고조진양궁장)
敵國破謀臣亡 (적국파모신망)
天下已定
我固當烹

고조는 한신을 죽이지 않았다. 그러나 회음후(淮陰侯)로 좌천시킨 뒤 주거를 도읍인 장안(長安) 으로 제한했다.

▶ [출전] 사기(史記) 淮陰侯列傳 十八史略  

▶ [동] 狡兎死 良狗烹(교토사양구팽)의 준말.
           狡兎已死(교토이사) : 교활한 토끼가 이미 죽었다.

▶ [유] 得魚忘筌(득어망전) : 고기를 잡고 나서 통발을 잊는다.


▶ 춘추시대 월나라에는 범려와 문중이라고 하는 두 명의 유명한 대관이 있었다. 월나라왕 구천은 범려의 충고를 듣지 않고 맹목적으로 이웃 오나라를 공격했다. 그 결과 그는 참담한 패배를 맛 보고 오나라왕의 포로가 되었다. 오왕은 그를 잡아 두고 노예로 삼았다. 범려는 그를 설득하여 모욕을 참게 하고 항복한 척하여 나중에 복수할 기회를 엿보라고 설득하였다. 나중에 문중도 오나라를 방문하여 구천이 자신감을 얻도록 도움을 주었다. 수 년 후 구천은 풀려났다. 범려와 문중의 도움으로 월나라는 급속하게 국력을 회복했고 나중에 오나라를 병합했다.

 

이렇듯 크게 공헌을 한 두 사람에게는 상으로 큰 재산을 하사받았다. 심지어 구천은 범려에게 나라의 절반을 주겠다고 했다. 그러나 범려는 구천을 잘 알고 있었기 때문에 이를 거절하고 은둔해서 살기로 결심했다. 은자가 되어 범려는 문중에게 편지를 썼다. 편지에서 그는 이렇게 썼다.


“나는 새가 모두 떨어지면 활은 팽개쳐지게 되고 토끼사냥이 끝나면 사냥개는 삶아지게 된다. 재앙을 피하기 위해서 당신도 몸을 사리는 게 좋을 것이오.”


문중은 충고를 받아 들여 몸이 아픈 척하여 조정의 회의에 참석하지 않았다. 구천은 문중에 대한 유언비어를 진실로 믿고 문중에게 자살하도록 명령을 내렸다. 이후 사람들은 측근이 필요가 없어졌을 때 제거되는 경우 이 성어를 쓰기 시작했다.

 

▶ 春秋时期,吴越之间经常起争端。公元前497年,吴国大败越国,越王勾践委曲求全向吴国求降,去吴国给吴王夫差当奴仆。在大夫范蠡的帮助下,越王勾践终于骗得夫差的信任,三年后,被释放回国。勾践为了不忘国耻,就每天晚上睡在柴草上,坐卧的地方也悬着苦胆,每天吃饭之前都要先尝一口苦胆。经过十年的奋斗,越国终于打败了吴国。

  辅助越王勾践报仇雪恨的主要是两个人,一个是范蠡,还有一个是文种。当时勾践在会稽山一战中大败,国力也不足以与吴国相抗。他就和范蠡、文种两个大臣商议怎样才能报仇雪耻。范蠡劝勾践主动向吴王示好,以便争取时间发展生产,增强国力,提高军事力量。

  这时候,夫差因当上了霸主,骄傲起来,一味贪图享乐。文种劝勾践向吴王进贡美女。越王勾践就派人到处物色美女,结果在浣溪边找到了花容月貌、沉鱼落雁的西施。越王派范蠡把她献给了夫差。夫差一见西施,顿时被迷住了,把她当做下凡的仙女,宠爱得不得了,也逐渐放松了对勾践的监视。随后,文种和范蠡又帮助勾践取得夫差的信任。他们还设计让夫差杀了忠臣伍子胥;送给吴国浸泡过、不能发芽的种子,害得吴国当年颗粒无收,到处闹饥荒,国内人心大乱。

  越国能够灭掉吴国,范蠡和文种是最大的功臣。勾践在灭掉吴国后,因范、文二人功劳卓著,便要拜范蠡为上将军,文种为丞相。但是范蠡不仅不接受封赏,还执意要离国远去。他不顾勾践的再三挽留,离开越国,隐居齐国。范蠡离开后,还惦记着好友文种,于是就派人悄悄送了一封信给文种,在信上告诉他:你也赶快离开吧,我们的任务已经完成了。勾践心胸狭窄,只可与他共患难,不能同他共富贵。你要记住:“飞鸟尽,良弓藏,狡兔死,走狗烹。”

  但是,文种不相信越王会加害自己,坚持不肯走,还回信说:“我立下这么大的功劳,正是该享受的时候,怎么能就这样离开呢?”果然在文种当丞相不久,勾践就给他送来当年夫差叫伍子胥自杀时用的那把剑,同时带了这么一句话:先生教给寡人七种灭吴的办法,寡人只用了三种,就把吴国给灭了,还剩下四种没有用,就请先生带给先王吧。文种一看,就明白了,后悔当初没有听范蠡的话,无奈之下只好举剑自杀了。

[출전] 西汉 司马迁《史记 越王勾践世家》:“蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”

[동의어] 사마살려(卸磨杀驴 가루를 다 빻고 나면 당나귀를 죽인다), 조진궁장(鸟尽弓藏 새를 다 잡으면 활은 창고에 두어진다)

[반의어] 감은대덕(感恩戴德), 시종부유(始终不渝)



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,