◐ 쟁선공후(爭先恐后/争先恐后) ◑ zhēng xiān kǒng hòu

▶ 争 다툴 쟁 先 먼저 선 恐 두려워할 공 后 뒤 후

▶ 늦을세라[뒤질세라] 앞을 다투다. 격렬(激烈)한 경쟁(競爭)을 비유한 말. 争着向前;唯恐落后。 strive to be the first and fear to lag behind

争先恐后和“不甘后人”都含有“不肯落在别人后面”的意思。但争先恐后还有“争先”和“在公共场合不守秩序”的意思;“不甘后人”没有。
   
▶ 한비자가 인간의 정신을 강조하며 다음과 같은 이야기를 예로 들었다.
 
춘추 시대, 진(晋)나라에는 왕자기(王子期)라는 유명한 마부(馬夫)가 있었다. 조(趙)나라의 대부 양주(襄主)는 왕자기에게서 말 부리는 기술을 배우고 있었는데, 얼마 되지 않아 그에게 마차 달리기 시합을 청했다.
 
그러나 양주는 세 번이나 말을 바꾸었는데도 그는 모두 지고 말았다.
 
양주는 몹시 불쾌하여 왕자기에게 말했다.
"그대는 나에게 말 다루는 기술을 전부 다 가르쳐주지 않은 것 같소."
 
이에 왕자기가 다음과 같이 대답하였다.
"아닙니다. 저는 비책(秘策)까지도 다 가르쳐 드렸습니다. 다만 대부께서 그것을 잘못 받아드리신 것 같습니다. 말을 제어함에 있어서 가장 중요한 것은 말의 몸과 수레가 일치되어야 하고, 또 부리는 사람과 말의 마음이 일치되어야 하는 것입니다. 이렇게 해야만 비로소 빨리 달릴 수 있으며, 또 먼 곳까지 달릴 수 있는 것입니다. 그런데 대부께서는 저를 앞지르고자 초조해하고, 또 앞서 달릴 때에는 제가 뒤쫓아 오지나 않을까 하여 걱정하셨습니다 [君後則欲逮臣, 先則恐捷于臣]. 말을 달려 먼 곳까지 경주할 때에는 앞설 수도 있고 뒤질 수도 있습니다. 그런데 앞서든지 뒤서든지간에 언제든지 저에게 마음을 쓰고 계시니, 그래 가지고서야 어떻게 말과 일치되어 보조를 같이 할 수 있겠습니까? 이것이 대부께서 저에게 뒤쳐진 까닭입니다."
 
[출전] 한비자(韓非子) 제21 유노(喩老)편.
 
▶ [반의어] 산산來遲(산산래지:느릿느릿 비틀거리며 옴)
 
* 欲(하고자 할 욕) 逮(미칠 체) 捷(이길 첩)
 

▶ 春秋时代,赵襄子向王子期学习驾车。学了不久,与王子期比赛。他同王子期换了三次马,每次都落在了王子期的后面。

  赵襄王责备王子期,说:“你教我驾车,为什么不将真本领教给我呢?”王子期说:“驾车的技术,我已经都教给你了,只是你运用上有毛病。驾车最重要的是,协调好你的马和车,才能跑得快、跑得远。”

  “你在比赛中,只要落后,你就使劲鞭打马,拼命想超过我;一旦超过,又时时回头看我,怕我赶上你(争先恐后)。其实,在比赛中,有时会在前,有时会落后,都是很自然的;可是,不论领先还是落后,你的心思都在我身上,你又怎么可能去协调好车和马呢?这就是你落后的原因。”

[출전] 明 屠勋《屠康僖公集 重建陡门桥记》:“匪公帑而乐施者争先恐后。”

[동의어] 력쟁상유(力争上游)

[반의어] 퇴피삼사(退避三舍)




※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,