◐ 옥석혼효(玉石混淆) ◑ yù shí hùn xiáo 

▶ 玉(옥 옥) 石(돌 석) 混(섞을 혼) 淆(뒤섞일 효)

▶ 옥과 돌이 함께 뒤섞여 있다. 선과 악, 좋은 것과 나쁜 것이 함께 섞여 있음. 옥과 돌이 한꺼번에 뒤섞여 있다는 뜻으로, 선한 것과 악한 것, 좋은 것과 나쁜 것이 함께 섞여 있어 분간할 수 없을 때에 사용하는 말이다. 比喻好坏混杂。

▶ 동진(東晉:317∼420) 사람 갈홍(葛洪)의 저서『포박자(抱朴子)』는 내편 (신선의 도를 기술)과 외편(정치와 도덕)으로 되어 있다.

1) 외편 상박(尙博)에“세상 사람들이 천박한 시부(詩賦)를 즐기는가 하면 제자백가(諸子百家)의 글을 가볍게 여기며 이로운 말을 어리석은 말로 여기고 헛되고 달콤한 말에는 기뻐한다.

그러므로「참과 거짓이 바뀌고 옥과 돌이 한 데 뒤섞여 있으며 상동을 광악과 마찬가지로 여기고 풀로 엮은 옷을 용무늬의 옷과 같은 것으로 여긴다. (眞僞顚倒하고 玉石混淆하며 同廣樂於桑同하고 鈞龍章於卉服하다.)」
모두가 태연한 것은 진실로 한탄할 일이다.”라고 하였다.

2) 『포박자(抱朴子)』〈외편(外篇)〉에서 다음과 같이 쓰고 있다. "시경(詩經)이나 서경(書經)이 도의(道義)에 대해(大海)라 한다면 제자백가 (諸子百家:춘추 전국 시대의 여러 학파)의 글[書]은 그것을 보강하는 냇물의 흐름이라 할 수 있으며 방법은 달라도 덕을 닦는 데는 변함이 없다.

옛사람들은 재능을 얻기 어려움을 탄식하여 '곤륜산(崑崙山:중국 전설상의 산) 의 옥이 아니라 해서 야광 주(夜光珠)를 버리거나 성인(聖人)의 글이 아니라 해서 수양에 도움이 되는 말'은 버리지 않았다.

그런데 한(漢), 위(魏) 이래 '본받을 만한 좋은 말[嘉言]'이 많이 나와 있는데도 식견이 좁은 사람들은 자의(字 義) 해석에만 사로잡혀 오묘한 점을 가볍게 보며 도외시한다. 또한 소도(小道)이므로 일고의 가치도 없다거나 넓고 깊어서 사람들의 머리를 어지럽게 하는 것이라고 말한다.

티끌이 쌓여 태산이 되고 많은 색깔이 어우러져 아름다운 무지개를 이룬다는 것도 모르는 것이다. 또 천박 한 시부(詩賦)를 감상하는가 하면 뜻 깊은 자서[子書:제자(諸子)의 서(書)]를 가볍게 여기며 유익한 금언(金言)을 하찮게 생각한다.

그래서 참[眞]과 거짓[僞]이 전도(顚倒)되고 '옥과 돌이 뒤섞이며[玉石混淆]' 아악(雅樂)도 속악 (俗樂)과 같은 것으로 보고 아름다운 옷도 누더기고 보니 참으로 개탄스럽기 그지없다."

[주] 갈홍 : 동진의 도사. 강소(江蘇) 사람. 자는 치천(雉川), 호는 포박자 (抱朴子), 소갈선옹(小葛仙翁)이라 불리기도 함.

고학으로 유학(儒學)을 배웠으나 신선술(神仙術)에 통달한 재종조부(再從祖父: 할아버지의 사촌 형제) 갈현(葛玄:별명-갈선인)의 영향을 받고 갈현의 제자 정은(鄭隱)으로부터 연단(煙丹)의 비술(?術)을 전승함.

동진의 시조(元帝:317 ~322)가 진(晉:西晉)나라 승상으로 있을 때 무공을 세워 관내후(關內侯)에 봉해짐. 만년에 교지 (交趾:북베트남)에서 단가[丹砂:주사 (朱砂) -수은과 유황의 화합물]를 채광하여 선약(仙藥)을 만들었다고 함.

평소 부터 갈홍을 흠모하던 광주 자사(廣州刺史) 등악(鄧嶽)이 "스승을 찾아 멀리 떠날까 하네."라고 쓴 전갈을 받고 급히 달려가 보니 앉은 채로 죽은 갈홍의 얼굴색은 살아 있을 때와 조금도 다르지 않았을 뿐 아니라 입관(入棺) 할 때의 시체도 부드럽고 가벼웠다고 함.

그래서 세인은 61세로 세상을 떠난 갈홍이 껍데기인 시체만 남겨 놓고 신선이 된 것으로 믿어 의심치 않았다고 함. 저서로는 신선의 도를 설(說)한 내편 (內篇)과 정치, 도덕을 논 한 외편(外篇)의《포박자》《신선전(神仙專)》등이 있음.(283∼343).

▶ [출전] 晋·葛洪《抱朴子·百家》:“真伪颠倒,玉石混淆。” 


[동의어] 옥석상유(玉石相揉), 옥석잡유(玉石杂糅)

玉石同碎(옥석동쇄). 玉石同櫃(옥석동궤)
玉石俱焚(옥석구분) : 옥과 돌이 함께 탐.
鯨戰鰕死(경전하사) : 고래 싸움에 새우 등 터진다. 


[반의어] 정제획일(整齐划一), 유조부문(有条不紊)

 



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,