조회수 : 82   작성일 : 2003-06-20      


◐천려일실 千慮一失◑


▶ 천 가지 생각 가운데 한 가지 실책이란 뜻으로, 지혜로운 사람이라도 많은 생각을 하다 보면 하나쯤은 실책이 있을 수 있다는 말.

▶ 한나라 고조의 명에 따라 대군을 이끌고, 회음후 한신(韓信)이 조(趙)나라를 치게 되었다.

이 때, 광무군(廣武君) 이좌거(李左車)는 성안군(城安君)에게 3만 군대를 자기에게 보내주면 한신이 오게 될 좁은 길목을 끊겠다고 요구했다.

그러나 성안군(城安君)은 이좌거(李左車)의 말을 듣지 않고 한신의 군대가 오기만을 기다리고 있다가 크게 패하여 죽고 말았다.

이좌거(李左車)의 말대로 했으면 한신(韓信)은 감히 조나라를 칠 엄두 조차 낼 수 없었을 것이나, 한신은 미리 첩자를 보내 이좌거의 계획이 뜻대로 이루어지지 않은 것을 알자 비로소 안심하고 군대를 전진시켰던 것이다.

한신은 조나라를 쳐서 이기자 장병들에게 영을 내려 광무군 이좌거(李左車)를 죽이지 말고 산 채로 잡아 오는 사람에게는 천금의 상을 줄 것을 약속했다.

지덕(知德)을 겸비한 그를 살리고 싶었기 때문이다. 결전 결과 조나라는 괴멸했고, 이좌거는 포로가 되어 한신 앞에 끌려 나왔다.

한신(韓信)은 손수 포박을 풀어 준 뒤 상석에 앉히고 주연을 베풀어 위로했다.

그리고 한나라의 천하 통일에 마지막 걸림돌로 남아 있는 연(燕), 제(齊)에 대한 공략책을 물었다.

그러나 이좌거는 '패한 장수는 병법을 논하지 않는 법(敗軍將兵不語)'이라며 입을 굳게 다물었다.

한신이 재삼 정중히 청하자 그는 이렇게 말했다.

"패장이 듣기로는 '지혜로운 사람이라도 많은 생각을 하다 보면 반드시 하나쯤 은 실책이 있다'고 했습니다. 그러니, 패장의 생각 가운데 하나라도 득책이 있으면 이만 다행이 없을까 합니다."

(臣聞智千慮 必有一失 愚者千慮 必有一得故曰 狂夫之言聖人擇焉 顧恐臣計 未必足用 顧效愚忠)

이좌거는 한신으로 하여금 연나라와 제나라를 칠 생각을 하지 말고, 장병들을 쉬게 하라고 권했다. 결국 한신은 이좌거의 도움으로 나중에 크게 성공을 하게 되었다.

그 후 이좌거는 한신의 참모가 되어 크게 공헌했다고 한다.

▶ 千 일천 천. 慮 생각할 려. 一 한 일. 失 잃을 실.

▶ [원말] 지자천려 필유일실(智者千慮必有一失).

▶ [동의어] 지자일실(智者一失).

▶ [반의어] 천려일득(千廬一得) : 아무리 우둔한 사람일지라도 여러 번 생각하다 보면 한 번쯤은 얻은 것이 있다는 뜻

▶ [참조] 배수지진(背水之陣).

▶ [출전] 史記 淮陰侯列傳  



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,