◐ 수락석출(水落石出) ◑ shuǐ luò shí chū

▶ 水 물 수, 落 떨어질 락, 石 돌 석, 出 날 출. 

▶ 물이 빠지니 돌이 드러남. 곧 흑막이 걷히고 진상이 드러남. 물이 마르니 돌이 드러나다; 일의 진상이 밝혀지다. 水落下去;水底的石头就露出来。比喻事情经过澄清以后彻底暴露;真相大白。 When the water subsides the rocks emerge. 水落石出和“真相大白”;都有“真实情况搞清楚了”的意思;但水落石出是比喻性偏重于“情况搞清楚了”;“真相大白”偏重于被掩盖或歪曲的事情或情况搞清楚了。 When the water subsides the rocks emerge.

▶ 북송(北宋)의 신종(神宗)은 약해해진 국가를 바로 잡을 생각으로 왕안석 (王安石)을 등용해 과감한 개혁 정책을 폈다.

유명한 '왕안석(王安石)의 변법(變法)'이다. 이 때 구양수(歐陽修)와 함께 반기(反旗)를 든 사람이 소동파(蘇東坡-蘇軾·소식)였다.

그는 왕안석(王安石)과 격렬한 논쟁을 벌였다. 하지만 신종(神宗)의 총애를 한몸에 받고 있었던 왕안석(王安石)에게 대적하기엔 역부족이었다. 결국 그는 귀양을 가고 만다.

그가 좌천(左遷)돼 간 곳은 호북성 황주(湖北省 黃州)의 동파(東坡)라는 곳이었다. 이 때문에 후세 사람들은 그를 소동파(蘇東坡)라 부르게 됐다. 그는 그곳에서 틈만 나면 주위의 명승(名勝)을 찾아 유람했다.

한번은 적벽(赤壁)을 찾았다. 유명한 적벽부(赤壁賦)는 여기서 나왔다.

본디 적벽(赤壁)이라면 손권(孫權)의 오(吳)와 유비(劉備)의 촉(蜀)이 연합해 조조(曹操)의 백만대군을 격파했던 곳이 아닌가.

그러나 그가 찾은 적벽(赤壁) 은 격전지로서의 적벽(赤壁 嘉魚縣 소재)이 아니라 황주(黃州)의 적벽(赤壁) 이었다. 물론 그는 이 사실을 알고 있었다.

어쨌든 그가 쓴 적벽부(赤壁賦)는 전후(前後) 두 편이 있는데, 후적벽부 (後赤壁賦)에 보면 이런 대목이 나온다.

"산은 높고 달은 기울었으며, 물이 빠지니 돌이 드러나는구나
(山高月小 水落石出)"

그렇다. 호수나 강의 물이 빠지고 나면 그 속에 있던 돌은 적나라(赤裸裸)하게 드러나고 만다. 마치 안개가 걷히고 나면 우뚝 솟은 산이 웅자(雄姿)를 드러 내는 것 처럼.

늦가을 어느 날 물 빠진 강의 모습을 보고 읊은 것을 후세 사람들은 흑막에 가려져 있던 진상이 훤히 드러나는 것도 수락석출(水落石出)에 비유했다.

사필귀정(事必歸正)이라고나 할까. 어찌 이수차천(以手遮天-손바닥으로 하늘을 가림)할 수가 있겠는가.

[출전] 후적벽부(後赤壁賦)

宋 苏轼《后赤壁赋)江流有声,断岸千尺,山高月,匕水落石出。释义江水下落,水下的石头自然露了出来。比喻事情经过调查研究和对证,终将真相大白。故事苏轼字子瞻,号东坡,四川眉山人,北宋时期的大文学家、书画家。他生性豪放,学识渊博,极富文采。在被贬嫡黄州时,曾两次游历黄州城外的赤壁,写下了两篇传世之作《前赤壁赋》和《后赤壁赋》。当时,十月夜晚的月光分外皎洁明媚。苏轼和他的两个朋友沐浴着和煦的秋风,兴致勃勃地一起在城外散步。月白风清的美丽夜景,使他们诗兴大发,和朋友相聚,畅叙友情,更使他们忘记了一切烦恼,他们和歌吟诗,畅所欲言,欢乐之至,无以形容。苏轼突然想到了酒。他急忙赶回家中,询问妻子家中是否有酒。妻子笑了,拿出一罐藏了很久的酒,说这就是供给他临时需用的。苏轼大喜过望,连连称谢,拿了酒,赶回朋友中间,来到赤壁下的长江岸边,登上小舟,泛舟游玩。这时,只听见东流的江水发出潺潺的声响,在万籁寂静的夜晚显得特别清脆,岸边千尺陡壁,峻峭如削。一座座高大的山峰屹立,悬在山峰间的月亮显得小了;江水下落,沉在江水之下的石头,露了出来。

[출전] 宋 欧阳修《醉翁亭记》:“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。”

[동의어] 진상대백(真相大白), 원형필로(原形毕露 진상이 폭로되다)

[반의어] 닉영장형(匿影藏形), 박삭미리(扑朔迷离 복잡하게 뒤섞여 분명히 구별할 수 없다)
 
-----> 水落石出 (shuǐ luò shí chū)
 




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,