◐ 불지소운/부지소운(不知所雲/不知所云) ◑ bù zhī suǒ yún


▶ 아닐 부/불(不), 알 지(知), 바 소(所), 구름 운(雲)


▶ ①무슨 말인지 모르다. ②무엇이라고 말하는지 모르다. ③무어라고 말해야 좋을지 모름. 云:说。不知道说的是什么。形容感情激动;语无伦次。也指说话颠三倒四。fail to catch what one means


제갈량의 전출사표에 나오며, 무슨 말을 했는지 알 수가 없다는 뜻.  전 문장을 보면 '눈물이 눈 앞을 가려'라고 하는 것으로 보아 그의 충심이 얼마나 지극한지 알 수 있게 한다.


不知所云和“语无伦次”;都可表示语言紊乱;说得叫人摸不着头绪。但不知所云指语言紊乱或思想混乱;内容空洞;说的不知是什么;令人难懂;“语无伦次”程度轻;仅指说的话无条理、紊乱。


▶ 삼국시기 촉나라(蜀) 황제 유비(劉備)가 죽은후 승상 제갈량(諸葛亮)이 유비의 아들 유선(劉禪)을 보필해 즉위시키는데 그가 바로 후주(後主)이다. 그 때 유선은 7살밖에 안되었기에 조정의 대소사의 처리는 모두 제갈량에게 처리하도록 맡겼다.

제갈량은 관리들을 엄하게 다스리고 농경을 권장하여 생산을 발전시켰으며 식량을 비축하고 군사훈련을 게을리 하지 않았다. 그렇게 한동안이 지나자 촉나라는 조정과 백성들이 태평하고 물산이 넘쳐났으며 군사력이 크게 향상되었다.

그 후 제갈량은 마음을 다스리는 방법을 취해 맹획(孟獲)을 일곱번 사로 잡아 일곱번 놓아주면서 남부 국경의 소수민족들의 반란도 평정했다.

바로 이 때, 위나라(魏) 황제 조비(曹丕)가 죽고 어린 황제인 조예(曹睿)가 갓 즉위했다. 제갈량은 선제 유비의 유지를 실현할 기회가 왔다고 판단하고 군사를 내어 위나라를 정벌하기로 결정했다. 출정에 앞서 제갈량은 유선에게 표문(表章)을 올렸는데 이것이 바로 유명한 『전 출사표(前出師表)』이다.

출사표에서 제갈량은 유비가 창업을 절반도 완성하지 못하고 별세한 것부터 시작해 자신이 “패전하는 시기, 위험한 때에 명을 받았다”고 20여년간 헤쳐온 난관과 혼란의 세월을 묘사했다.

그는 동한 말기에 통치자들이 소인배들을 발탁해 나라가 날로 피폐해진 역사적 교훈을 총화한후 능력있는 사람들을 등용하고 상벌을 분명히 할것을 유선에게 간했다. 그는 또 곽유지(郭攸之), 비위(費褘), 동윤(董允) 등은 충신이고 유능한 장수들이니 이들에게 많이 의지하면서 간사한 소인배들을 멀리 하라고 권했다.

그는 마지막에 이렇게 썼다. “신은 곧 폐하곁을 떠나 멀리 출정하옵니다. 이 표문을 마무리하면서 신은 눈물이 앞을 가려 무엇을 쓰는지 모르겠나이다. (不知所雲)”

유선은 제갈량의 표문을 읽고 크게 감동을 받았다. 그는 친히 문무백관들을 이끌고 도읍인 성도(成都) 성밖 10여리까지 제갈량을 배웅했다.

[출전] 삼국지(三國誌)에서 진나라(晉) 진수(陳壽)『삼국지•촉서•제갈량전(三國志•蜀書•諸葛亮傳)』 

 

▶ 公元225年,诸葛亮亲率大军南征孟获,他七次俘虏孟获, 又七次释放,孟获终于心悦诚服地归顺蜀汉。 南方平定之后,解除了后顾之忧,诸葛亮决定出师伐魏。临行 前,他给刘禅写一份《出师表》,提出东汉后期上层统治集团任人 唯亲而致倾颓的历史教训,规劝刘禅要“亲贤臣,远小人”;严明赏 罚,虚心纳谏。最后,诸葛亮写道:“今当远离,临表涕泣,不知所云。” 表达他恳切、激动的心情。

  一切都安排妥当之后,诸葛亮便亲率浩浩荡荡的大军,向汉中前线进发。后主刘弹率领百官一直把他们送出成都城外十里远。

[출전] 삼국지 三国 蜀 诸葛亮《前出师表》:“临表涕泣,不知所云。”

[동의어] 부득요령(不得要领), 어무륜차(语无伦次), 탄탄토토(吞吞吐吐)

[반의어] 간명액요(简明扼要), 통속이동(通俗易懂), 제강설령(提纲挈领)





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,